Как стать автором
Обновить

Система озвучки для игр с плагином для Unity, часть 2, упрощенная

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров1.4K

Я немного упростил изначальную концепцию, хотя весь код всё еще доступен и работает.

Сама концепция: вы делаете игру, создаёте озвучку своими силами только на своём языке, а дальше отдельные переводы и озвучки вам делают сторонние люди, за деньги или без - договоритесь сами, пока что платить некуда :) .


Озвучка что в игру, что из игры на сайт при этом заливается в один клик, актёры озвучки всегда видят что еще не переведено, а так же могут прослушать оригинал перед записью собственной озвучки.

Очень надеюсь на ваши отзывы и мнения, хоть злые, хоть добрые.

Начинаем :)

Я записал видео. Мне не нравится мой голос, поэтому я его совсем каплю редактировал, что бы лишний раз не слушать, но должно быть понятно что и как работает :)

Что нам понадобится:
1. Unity, хоть с добавленной стандартной локализацией, хоть без неё
2. https://github.com/KoIIIeY/SAWDAudioManager.git - только вот этот урл, который мы положим в Window -> Package Manager -> + -> Add package from GIT url
3. Аккаунт на https://audio.sa-wd.ru

Если вы еще не пользовались стандартной системой локализации - создайте настройки локализации (Edit-> Project settings -> Localization)

Теперь или добавьте или выберите любой AudioSource(компонент на игровом объекте), нажмите правой кнопкой мыши и нажмите Localize.

Кроме стандартных полей локализации вы увидите два поля для логина и пароля и поле для ИД игры.

Зарегистрируйтесь на https://audio.sa-wd.ru и создайте игру.

Место где создать игру выделено мышкой
Место где создать игру выделено мышкой


В первом окне после создания игры возьмите ID игры.

ID игры выделено мышкой
ID игры выделено мышкой

Вернитесь в Unity, выберите любой GameObject на котором есть локализованный звук, введите логин и пароль, нажмите Login, после введите ID игры и нажмите установить ID игры.

Вот сюда!
Вот сюда!

Если у вас уже заполнены таблицы со звуками в проекте на Unity - нажмите Create online structure - это загрузит ваши звуки на сайт вместе с переводами в том же виде, как оно уже у вас сделано, при этом таблица ассетов на сайте станет пакетом (с тем же именем), а каждый звук получит тот же тег, что присвоен ему в игре.

Дальше на сайте перейдите в Packages для вашей игры (базовым пакетом считается первый язык в списке) - вы увидите свои звуки.

Теперь зовёте вашего актёра озвучки/переводчика или другого человека, который делает вам перевод и просите его зарегистрироваться.
Добавляете его по емэйлу в доступы (внизу страницы игры)

Переводчик жмет на сайте в "пакетах" создать пакет на основе базового пакета и просто добавляет звуки рядом с оригиналом.

Пакет создается там где выделено мышкой
Пакет создается там где выделено мышкой

Вы как разработчик далее в Unity возвращаетесь к любому локализованному аудиосурсу и жмете Download online structure (есть одно НО - если структура пакетов была создана из игры, звуки создадутся заново и таблицу ассетов перепишет, тут мне очень жаль, но не придумал как сделать лучше).

Готово - переводы уже в игре, и что бы добавить еще одну озвучку - просто найдите того, кто вам её запишет и зальёт на сайт (я нашел троих, и еще и на китайский найду, так что и у вас получится).

Еще раз один клик - и переводы с новой озвучкой в игре :)

А если на сайте игру выставить в паблик, то её перевести сможет вообще кто угодно и я надеюсь сделать из этого проект по общественным переводам игр с долей краудфандинга, то есть разработчик экономит на озвучке, потому что деньги за озвучку игроки собирают сами для актёров озвучки.

Только зарегистрированные пользователи могут участвовать в опросе. Войдите, пожалуйста.
Понятно ли и стали бы вы пользоваться такой системой?
23.08% Понятно, стал бы3
7.69% Не понятно, стал бы1
61.54% Понятно, не стал бы8
7.69% Не понятно, не стал бы1
Проголосовали 13 пользователей. Воздержались 2 пользователя.
Теги:
Хабы:
+1
Комментарии3

Публикации

Истории

Работа

Ближайшие события