юбиквотус...

Коллеги, я понимаю прекрасно ценность английских терминов за их краткость... особенно не только когда слово просто короче, а когда оно заменяет целое сложное словосочетание или определение...
И, да, Эрик Эванс крутой чувак...
Но он не придумал с точки зрения английского языка ничего нового - Ubiquitous - это всего-лишь "вездесущий" (*с одной С:)), или, если переводить ближе к изначальному замыслу в контексте его подхода - то "всеобщий" (т.е. применимый везде, понятный всем - существующий в сознании всех участников проекта)...
От того, что на конференциях/вебинарах/на работе вместо "всеобщий язык" (ну, ладно - пусть даже "вездесущий язык") люди гордо говорят "юбикуитос лэнгуидж" (а на одном вебинаре - как в сказано в начале поста - "юбиквотус") становится только хуже, потому что:
люди, которые не в теме и так сложной темы DDD, начинают "подвисать", их мозг пытается на ходу перевести это на привычные понятия... а говорящий продолжает бежать дальше, причем, зачастую, гордо думая, что он заставил окружающих загрузить мозг сложной информацией
говорящий часто сам до конца (до глубины) не понимает, о чем речь, он не чувствует термин
А ведь у Эванса речь идет о простых вещах, что сначала нужно договориться об общих и понятиях.
И как здесь не вспомнить Эриха Фромма, который высказывал мысль, что современная наука настолько специализировалась по областям, что они перестали понимать друг друга и создание какой-либо общей теории затруднительно.
P.S.: на картинке UL как его понял ИИ