Как стать автором
Обновить

Пол Грэм — Хороший текст. Перевод эссе

Новый перевод эссе Пола Грэма "Хороший текст" — о неожиданной связи между красотой текста и правильностью идей.

Может ли красиво написанный текст быть более правдивым? Грэм утверждает: да, и объясняет почему через гениальную метафору встряхивания корзины. Когда мы переписываем неуклюжий абзац, пытаясь улучшить звучание, идеи сами находят более точную форму — как предметы в корзине под действием гравитации.

Автор делится личным открытием: работая над версткой своей первой книги, он вынужден был сокращать текст на строку. Вместо ухудшения качества происходило обратное — текст становился лучше. Произвольные ограничения заставляли находить более точные формулировки.

Ключевой инсайт: писатель — это первый читатель. Чем легче читается текст, тем проще заметить в нем ошибки. Хорошее звучание — не украшение, а инструмент мышления.

"Звучание текста больше похоже на форму самолета, чем на цвет автомобиля", — заключает Грэм. Если самолет выглядит хорошо, то и летать он будет хорошо.

Эссе переворачивает привычное представление о стиле как чем-то вторичном, показывая его роль в процессе мышления.

Сразу же обновил сборник и добавил туда эссе.

Теги:
+1
Комментарии0

Публикации

Работа

Ближайшие события