I made a proposal that we have a system whereby people who are willing to verify their real name and credentials are allowed a special notification. "Verified Credentials". This could be a rather open ended system, and optional.
Он всего лишь предложил ввести специальный статус для добровольно пожелавжих подтвердить своё имя.
Флоренс Девуар просто лишний раз пиарится. Как наш Горбачёв в Microsoft открытое письмо накатал в защиту Поносова.
Я, конечно, понимаю, что в сети информация потенциально быстрее появляется. Но многие достойные статьи, как раз сначала публикуются на бумаге, а в инете появляются позже - стараниями ли "сканеров" или самих правообладателей - не существенно.
Новый способ снять денег за воздух.
Если это делается под эгидой ICANN, что мешает внедрять необходимые поля в существующие доменные записи?! Ведь система делегирования полномочий предполагается той же.
В общем-то, википедия преизрядная помойка, если рассматривать, как справочник.
Но прекрасный источник материала для публикации на других сайтах (я имею ввиду частичные модерируемые зеркала).
И что дальше? Человеку, незнающему язык, совершенно всё равно, как на какой-то страничке оформлены абзацы. А знающий, сразу сделает некоторые выводы о дизайнере этого сайта...
Глупости какие!
У каждого языка свои традиции и правила. Если всё время озираться на истоки инета, может вообще на сплошную латиницу перейти?!
В русском языке оформление абзацев отступом появилось задолго до полиграфии, да и печати тоже!
Знак "минус" обычно используют исключительно по прямому назначению, потому что он ещё и выше прочих "чёрточек". "эн-даш" и "дефис фигурный" в русской грамматике не используется. Для прямой речи используется именно тире, это не отдельный знак.
Как сейчпс ставите английские ручками, так и в моём варианте пришлось бы. Тем более, что таким шрифтом-размером они ничем не отличаются от компьютерных.
Где в тексте можно использовать минус, для меня остаётся загадкой.
За подсказку на счёт "двух минусов" - спасибо.
И почему вообще не осовременить форму ввода статей и комментариев, чтобы компьютерные кавычки заменялись на русские «», минус в тексте заменялся на нормальное тире, абзацы были с отступами и т.п.
Да и много ли толку в такой ссылке?
Он всего лишь предложил ввести специальный статус для добровольно пожелавжих подтвердить своё имя.
Флоренс Девуар просто лишний раз пиарится. Как наш Горбачёв в Microsoft открытое письмо накатал в защиту Поносова.
Выходит переводить можно только он-лайн издания?!
Я, конечно, понимаю, что в сети информация потенциально быстрее появляется. Но многие достойные статьи, как раз сначала публикуются на бумаге, а в инете появляются позже - стараниями ли "сканеров" или самих правообладателей - не существенно.
Или "блоговый планктон" слухи разносит.
Если это делается под эгидой ICANN, что мешает внедрять необходимые поля в существующие доменные записи?! Ведь система делегирования полномочий предполагается той же.
Но прекрасный источник материала для публикации на других сайтах (я имею ввиду частичные модерируемые зеркала).
надпись "пер." "перевод" должна и вести на перевод!
что за пошлость EN>RU?! если это перевод, почему же не написать по-русски "Ру", "Рус"?!
У каждого языка свои традиции и правила. Если всё время озираться на истоки инета, может вообще на сплошную латиницу перейти?!
В русском языке оформление абзацев отступом появилось задолго до полиграфии, да и печати тоже!
Где в тексте можно использовать минус, для меня остаётся загадкой.
За подсказку на счёт "двух минусов" - спасибо.