Обновить
41
0

Пользователь

Отправить сообщение
Шеппард держит лицо кирпичом, игрок смеется. Все довольны)
Справедливости ради скажу, что к этому моменту ШеПарду не раз и не два скажут, что такое Ардат-Якши и почему опасно с ней спать. Но это же Шеппард. Ему все надо проверить и потрогать лично.

По поводу Мордина — он отпускает комментарии и советует советы в любом случае межрасовых отношений, особенно трогательные в случае с Тали. Хм, спасибо за замечание. Надо на ютуб сходить посмотреть.
Но «до нас» руководство дошло уже тогда, когда стало поздно)
А вы видели как нарисовали Трандуила и Голлума в советском мультике по Хоббиту? Вот там точно тяжелое детство художника.
Гориллы в таком случае скорее исключение. Те же львы, гиены и некоторые копытные живут такими же группами (один главный самец и много самок, у гиен много главных самок и много нижестоящих самцов), но по размеру все примерно одинаковые.
Речь не о том, что половой диморфизм это странность и глупость, а том что не надо его доводить до абсурда. Чтоб в период размножения не было как с ежиком комментом выше.
Песня про синего в зеленую крапинку ежика из соседней галактики тогда уж.
Самое забавное, что постельные сцены в некоторых играх и фильмах как-то так и выглядят, в том же Масс Эффекте например)))
В большинстве случаев романтика приводит к сексу. Каким он будет это уже другой вопрос, особенно если партнеры разнорасовые. И именно поэтому его нужно прорабатывать отдельно а не делать простую кальку с обычаев людей.
Вот и перевели не совсем корректно. По современным правилам имена собственные (имена существ, названия городов и мест) транскрибируются а не переводятся, т.е. пишутся как слышится. Переводятся очень редко, например если уже существует устоявшийся перевод для этого слова или без перевода теряется какая-то отсылка к чему-либо.
Но правила перевода в странах СНГ стали формироваться только во времена Советов и менялись еще много раз. Именно тогда и начали Хоббита и ВК переводить.

С правилами перевода вообще весело. Есть такая штука «реалия», то есть какой-то предмет или понятие присущее определенному региону или языку. Шляпа-цилиндр или кэб это английские реалии, например. И их просто переводить нельзя, нужно постараться оставить эту реалию неизменной, но при этом объяснить читателю что это, если реалия какая-то новая.
Но это правило сформировалось не сразу, поэтому сначала в переводах Шерлока Холмса Холмс носил тюбетейку и ездил в повозке запряженной осликом)
Поэтому переводы ВК разных лет и от разных авторов ооочень отличаются друг от друга стилистикой и переводами имен собственных.
Читать-то весело, а вот играть в игры с такими ляпами… как говорится, и смех и грех.
В разных источниках рост гномов немного различается, поэтому взяла средний. Но в любом случае по сравнению с урукх-хаем гномы — детсадовцы)
Гномы-дворфы это ошибка перевода, когда ВК впервые переводили на русский. В оригинале там dwarf, т.е. подгорный житель с бородой и секирой. Но почему-то его решили перевести как гнома, хотя у нас гномы это мелкие создания в красных колпачках.
С переводами в ВК вообще своя трагедия, разные люди в разное время переводили книги по разным переводческим правилам. В итоге появились перлы вроде Саурона — Князя Тьмы (и все ранги темных и светлых были переделаны на такой былинный манер), а Фродо Бэггинс превращался в Федора Сумкинса.
*Шутка про Бэтмена и его «силу денег» против суперсил Супермена
В тенях мордора и тенях войны если на одного орка напасть и другие заметят, то весь лагерь прибежит убивать «жалкого розовокожего». Потом поднимают тревогу иии вот за тобой бегает уже треть карты.
Это весело и повышает значимость стелса как способа прохождения определенных зон.
Но зрители-то смотрели хорроры. Из-за этой нестыковки и получаются все лулзы, которые так смешат и бесят
Если это забитый студент-ботаник, у которого и без суперсилы куча проблем личного характера — вполне себе может впасть в депрессию. Может впасть, а может и не впасть. Это очень индивидуально и зависит от силы конкретной личности и ее умения справляться с проблемами.
Просто в те времена Гарри был еще ребенком, а дети очень любят всякие истории о пиратах-рыцарях-скрытых сокровищах которые можно найти если пойти по старой карте в нужное место и три раза прыгнуть на правой ноге) Поэтому Гарри с друзьями и пошел влипать в истории, для них это было своего рода игрой, приключением.
Это ж целый волшебный замок! С секретными ходами! Действительно, мало ли что там может быть припрятано) Я бы тоже на его месте пошла искать клады, может действительно в каком-нибудь дальнем углу что-то и завалялось. Хогвартс огромен, за всем не уследишь.
Если просто заглянуть под кровать это еще нормально. Но ведь часто бывает так — в доме начинаются странности в стиле Сверхъестественного/в новостях показывают что по округе бегает страшный маньяк/детский голос вдруг позвал по имени из темноты…
В таких случаях я вот постараюсь убраться как можно быстрее от подозрительного темного подвала/переулка/парка. А герои ужастиков наоборот идут проведать что там не так, хотя уже понятно что все не так
Ну вот где вы видели студента, который, внезапно получив супер-силу, вдруг впадёт в депрессию и будет монотонно и уныло ныть: а достоин ли я её На самом деле возможно, если студент с мозгами. Даже не ботаник-отличник, а просто довольно умный экземпляр, который понимает что любые действия влекут последствия. Не факт что этот студент сразу все поймет, драйв от собственной крутости основательно выносит мозг, но он поймет скорее рано чем поздно.
Потому что если сценарист страдает кризисом среднего возраста, то и все его герои будут страдать тем же,
А если у сценариста проблемы с личной жизнью, то герои тоже будут страдать, захлебываться в розовых соплях и бесконечно скакать друг другу в постель.
О возможности всяких модных нынче межвидовых романов тоже как-нибудь напишу, там вообще тихий ужас. Такое ощущение что авторы процесс изучали только по картинкам)
Вполне реально, первая игра же довольно давно вышла. Еее довольно сильно хейтили за перекрученный сюжет и общее однообразие геймлпея, но эта система создания уникальных противников вытянула игру и благодаря ей одно и то же не скучно перепроходить. Реиграбельность это тоже показатель хорошей игры.
К сожалению люди скорее уже приучены к «тупо посмотреть», как приучены к макдакам и попкорну. Чтобы посмотреть и понять что-то нужно думать, а думать слоооожна. Сейчас даже если дать выбор — пойти посмотреть или пойти посмотреть и подумать, то большинство выберет первое.
В старинной Lord of the Rings Online всякие нейтральные существа типа оленей так реализованы. Им на тебя плевать пока не подойдешь слишком близко. Подошел — начинает фыркать и топать. Если уйдешь зверь успокоится, останешься рядом — нападет.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Минская обл., Беларусь
Зарегистрирована
Активность