Понял так, что предлагается под видом демократизации науки ввести что-то типа "внешнего управления" или "антикризисного менеджмента". Придумать что-то новое вслед за "Антиплагиатом" и наукометрией. Как только в науке появляется какой-то показатель для оценки деятельности(а значит и финансирования), так сразу акцент делается не на собственно то, чем следует заниматься ученому, а на увеличения данного показателя. Статей уже публикуется настолько много, что найти достаточное количество квалифицированных экспертов, не занятых по горло своими проблемами, уже не представляется возможным.
KT в первые сутки нарушения мозгового кровообращения часто неинформативна.
.. почему его не госпитализировали.
Да. В частности, непонятно, осматривал ли его невролог. Собственно, нарушение мозгового кровообращения всегда серьезно. В любом случае медицинская документация оформлялась.
По мнению японцев, Япония сильно американизирована. Из того, что на меня произвело впечатление - возможность всегда узнать у персонала с какой платформы уходит моя электричка, только назвав станцию назначения. Проезд в городе на общественном транспорте сильно зависит от числа остановок (поэтому оплата всегда при выходе, включая метро). Масса рекламы в транспорте. Постоянные мелкие объявления в транспорте. Запрет на разговоры по сотовому телефону, опять-таки в транспорте; пока электричка стоит на конечной станции, японцы говорят по телефону стоя в дверях таким образом, что голова и телефон находятся вне вагона. Чтобы выйти на своей остановке не нужно вставать с места до остановки поезда. В аэропорту бросают свой багаж и идут в другой конец терминала не заботясь о его сохранности. Смело оставляют ключи, кошелек и телефон на столике в кафе, отправляясь мужскую/женскую комнаты. В университете на этаже на крючках висят маленькие таблички с именами сотрудников разного цвета на разных сторонах; при приходе/уходе таблички переворачивают, таким образом всегда видно кто присутствует в данное время. Доступ в лабораторию открыт 24/7. Ну, а собственно японские слова запоминаются довольно легко. В отличие от китайского (вообще невозможно воспроизвести) или английского от носителя языка. Причем если ты не знаешь языка страны пребывания, то предполагается, что ты свободно владеешь английским. Как-то так.
Так, начать лечение самостоятельно и есть пустить ситуацию на самотек, вместо того чтобы обратиться к неврологу в поликлинику. Кстати, это не поздно сделать и сейчас. Все-таки, очень странно, что что в больнице вас не госпитализировали при наличии признаков острого нарушения кровообращения.
Микроинсульт сопровождался заторможенной речью в течение нескольких дней
ТИА характеризуется пропаданием неврологических симптомов в течение 24 часов. Жалко что радом не оказалось взрослого ответственного человека.
В этой истории мне не нравится все. И отсутствие госпитализации при явных признаках нарушения мозгового кровообращения, и диагноз микроинсульт - неврологи ставят либо острое нарушение мозгового кровообращения, либо преходящее нарушение мозгового кровообращения, и самостоятельное лечение. Конечно, в данном возрастом мозг обладает достаточной пластичностью и может восстановиться самостоятельно, однако наблюдение необходимо. Контроль давления, холестерина, вязкость крови, состояние сосудов - все это делает именно врач и назначает препараты, как правило пожизненно, для контроля гипертонии, холестерина и т.д. Задача врача на начальном этапе предотвратить ухудшение состояния и понять причины сосудистой катастрофы. Все-таки надо серьезней относится к своему здоровью.
Проблема часто в том, что Заказчик хочет очень много (все и сразу). Поэтому проще формально удовлетворить его требования на основе логики Исполнителя. К тому же, часто заказчик и исполнитель существуют в собственных терминологических и понятийных пространствах, которые сложно совместить.
А если их попытаться совместить, то может оказаться, что проект нужно заказывать другой и у другого исполнителя (или вообще можно решить проблему иначе).
Это самая интересная статья про японский язык, которую я читал. Как проживший 6 месяцев в Японии, я, естественно, освоил с десяток общеупотребительных слов и выражений. Наибольший мой конфуз был, когда я поблагодарил - аригато (спасибо) - сфотографировавших меня товарищей, которые в ответ сурово ответили мне, что они не японцы (оказалось, корейцы). В общем, я подозревал, что учить японский не надо, хотя самоучитель у меня был, и я пытался его изучать. Познавать японскую культуру, оставляющую незабываемое впечатление, приходилось с помощью коллег и русскоговорящих знакомых. Опять-таки Всеволод Овчинников "Корни дуба и ветка сакуры" и Амели Нотомб "Страх и трепет". Мне повезло, я был не в корпорации, а в университете. Профессор всегда говорил, что подготовка студентов очень слабая, потому что в школьные годы масса сил тратится на изучение родного японского языка. В целом, Япония это не страна, это - цивилизация.
Понял так, что предлагается под видом демократизации науки ввести что-то типа "внешнего управления" или "антикризисного менеджмента". Придумать что-то новое вслед за "Антиплагиатом" и наукометрией. Как только в науке появляется какой-то показатель для оценки деятельности(а значит и финансирования), так сразу акцент делается не на собственно то, чем следует заниматься ученому, а на увеличения данного показателя. Статей уже публикуется настолько много, что найти достаточное количество квалифицированных экспертов, не занятых по горло своими проблемами, уже не представляется возможным.
Конвекция во внешнем жидком ядре Земли (толщина 2200 км), нет?
Можно подумать, что если причина будет известна, то это как-то повлияет на ситуацию.
Платить сразу за весь курс - это вообще неправильно, имхо.
Вычеркнут из списков, подозревается, находится под следствием - это уже "начались посадки"?
KT в первые сутки нарушения мозгового кровообращения часто неинформативна.
Да. В частности, непонятно, осматривал ли его невролог. Собственно, нарушение мозгового кровообращения всегда серьезно. В любом случае медицинская документация оформлялась.
Сейчас ИМТ (индекс массы тела) считают на калькуляторе = масса [кг] / рост [метр]^2. Норма -18,5 - 25.
По мнению японцев, Япония сильно американизирована. Из того, что на меня произвело впечатление - возможность всегда узнать у персонала с какой платформы уходит моя электричка, только назвав станцию назначения. Проезд в городе на общественном транспорте сильно зависит от числа остановок (поэтому оплата всегда при выходе, включая метро). Масса рекламы в транспорте. Постоянные мелкие объявления в транспорте. Запрет на разговоры по сотовому телефону, опять-таки в транспорте; пока электричка стоит на конечной станции, японцы говорят по телефону стоя в дверях таким образом, что голова и телефон находятся вне вагона. Чтобы выйти на своей остановке не нужно вставать с места до остановки поезда. В аэропорту бросают свой багаж и идут в другой конец терминала не заботясь о его сохранности. Смело оставляют ключи, кошелек и телефон на столике в кафе, отправляясь мужскую/женскую комнаты. В университете на этаже на крючках висят маленькие таблички с именами сотрудников разного цвета на разных сторонах; при приходе/уходе таблички переворачивают, таким образом всегда видно кто присутствует в данное время. Доступ в лабораторию открыт 24/7. Ну, а собственно японские слова запоминаются довольно легко. В отличие от китайского (вообще невозможно воспроизвести) или английского от носителя языка. Причем если ты не знаешь языка страны пребывания, то предполагается, что ты свободно владеешь английским. Как-то так.
Спасибо за пост, очень интересно.
Так, начать лечение самостоятельно и есть пустить ситуацию на самотек, вместо того чтобы обратиться к неврологу в поликлинику. Кстати, это не поздно сделать и сейчас. Все-таки, очень странно, что что в больнице вас не госпитализировали при наличии признаков острого нарушения кровообращения.
ТИА характеризуется пропаданием неврологических симптомов в течение 24 часов. Жалко что радом не оказалось взрослого ответственного человека.
В этой истории мне не нравится все. И отсутствие госпитализации при явных признаках нарушения мозгового кровообращения, и диагноз микроинсульт - неврологи ставят либо острое нарушение мозгового кровообращения, либо преходящее нарушение мозгового кровообращения, и самостоятельное лечение. Конечно, в данном возрастом мозг обладает достаточной пластичностью и может восстановиться самостоятельно, однако наблюдение необходимо. Контроль давления, холестерина, вязкость крови, состояние сосудов - все это делает именно врач и назначает препараты, как правило пожизненно, для контроля гипертонии, холестерина и т.д. Задача врача на начальном этапе предотвратить ухудшение состояния и понять причины сосудистой катастрофы. Все-таки надо серьезней относится к своему здоровью.
Возможно то, что правовое поле и все такое не является первичным понятием...
>на эти ссылки ведутся только неграмотные люди
Самое поразительное, что на социальную инженерию ведутся даже сотрудники банков.
Могли бы просто зарегистрировать прямоугольник желаемого цвета.
+1
А глубина какая требуется?
Проблема часто в том, что Заказчик хочет очень много (все и сразу). Поэтому проще формально удовлетворить его требования на основе логики Исполнителя. К тому же, часто заказчик и исполнитель существуют в собственных терминологических и понятийных пространствах, которые сложно совместить.
А если их попытаться совместить, то может оказаться, что проект нужно заказывать другой и у другого исполнителя (или вообще можно решить проблему иначе).
Тяжелее
Неоригинально.
Это не прагматическое изделие, а дизайнерское.
Потому что, прикольно. Не все хотят велосипеды, как у остальных. Видимо, в US таких больше всего.
Это самая интересная статья про японский язык, которую я читал. Как проживший 6 месяцев в Японии, я, естественно, освоил с десяток общеупотребительных слов и выражений. Наибольший мой конфуз был, когда я поблагодарил - аригато (спасибо) - сфотографировавших меня товарищей, которые в ответ сурово ответили мне, что они не японцы (оказалось, корейцы). В общем, я подозревал, что учить японский не надо, хотя самоучитель у меня был, и я пытался его изучать. Познавать японскую культуру, оставляющую незабываемое впечатление, приходилось с помощью коллег и русскоговорящих знакомых. Опять-таки Всеволод Овчинников "Корни дуба и ветка сакуры" и Амели Нотомб "Страх и трепет". Мне повезло, я был не в корпорации, а в университете. Профессор всегда говорил, что подготовка студентов очень слабая, потому что в школьные годы масса сил тратится на изучение родного японского языка. В целом, Япония это не страна, это - цивилизация.
"Табличные данные" звучат гораздо понятнее, чем "истинные значения". "Гиперпараметр" - это вообще, нечто.