В не очень далёком 2019 я переводил для ТПрогера англоязычные статьи на разные темы. Очередна статья (уже не помню какая) была готова, прошла редактуру и была выпущена. То ли в этот же день, то ли на следующий решил погуглить ее и полюбоваться на свое творение. В поиске помимо самой статьи всплыла еще одна на Хабре, которая привлекла мое внимание. Она была почти слово в слово скопирована с моего перевода. Я подумал то ли лыжи у меня не едут, то ли я лоханулся. Проверил время публикации, я был раньше. Да и перевод тоже достаточно уникальное дело, речевые обороты у каждого свои. В общем написал своему главному редактору, они отправили претензию Хабру и ту статью убрали. Такие дела)
Очень интересная статья. Прочитал залпом, спасибо за некоторые разъяснения, которые казались и так понятными, но переосознались и открылись с совершенно новой стороны, когда они прозвучали со стороны.
Информация
В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность
Специализация
Системный администратор, автор-переводчик, редактор
В не очень далёком 2019 я переводил для ТПрогера англоязычные статьи на разные темы. Очередна статья (уже не помню какая) была готова, прошла редактуру и была выпущена. То ли в этот же день, то ли на следующий решил погуглить ее и полюбоваться на свое творение. В поиске помимо самой статьи всплыла еще одна на Хабре, которая привлекла мое внимание. Она была почти слово в слово скопирована с моего перевода. Я подумал то ли лыжи у меня не едут, то ли я лоханулся. Проверил время публикации, я был раньше. Да и перевод тоже достаточно уникальное дело, речевые обороты у каждого свои. В общем написал своему главному редактору, они отправили претензию Хабру и ту статью убрали. Такие дела)
Очень интересная статья. Прочитал залпом, спасибо за некоторые разъяснения, которые казались и так понятными, но переосознались и открылись с совершенно новой стороны, когда они прозвучали со стороны.