Обновить
0
0

Пользователь

Отправить сообщение
Принимается:)
Немного напоминает инструкцию по эксплуатации к некоторым товарам.
А ещё один вендор в своих доках использует треды, а другой варпы, но смысл одинаковый.
Так что я тоже за общепринятые понятия.
Просто интересно, вот есть устойчивое и понятное выражение:
«Обучить нейросеть распознаванию лиц на фото»
Как тогда правильно должна звучать эта фраза на русском, с правильным переводом?
Хотя, в конкретном случае наверное достаточно просто нарисовать в зет буфуер «запаенную» сверху лодку, потом воду, как обычно, с зет тестом и опять нормальную лодку уже с зет тестом и в колор.
А не проще ли использовать технику стенсельных теней. Через волюм находим пересечение лодки с поверхностью воды и и ещё раз рисуем там лодку, и не будет проблем с высокими волнами и потоплением лодки.
про анатомию, скорее всего здесь имеется ввиду, что знать строение скелета, мышц, так как без этих знаний будет трудно сделать правильную топологию 3d модели (меша)

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность