Обновить
0
0
MystiX@MystiX

Пользователь

Отправить сообщение
Я изучаю китайский почти 10 лет, и могу сказать что эта фраза совсем не та)))
Новость кончно приятная, но на самом деле качество перевода оставляет желать лучшего - во всяком случае исходя из примера.

Что на самом деле сказал гугл:

Здравствуйте!
Ты каким образом? (догадаться конечно можно, но тут абсолютная несовместимость слов)
Это твоя свобода, а завтра? (без коментариев, я бы не понял...)


Понятно что машинный перевод дело сложное, но чтоб вот так вот и в массы.

Хотя с английским дела обстоят, наверное, лучше.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован