Обновить
-1

Пользователь

Отправить сообщение

"grass root" означает «инициатива снизу», «общественное движение», а не «протащить». Правильный перевод мог бы звучать так: «попытка создать видимость общественного возмущения с помощью российских фабрик троллей ничего не изменит».

Краткая форма может внешне напоминать повелительное наклонение, как в английском, так и в тюркских языках. Однако это не делает её императивом. Важно учитывать, что форма слова — это не только его вид, но и его функция в контексте. В коммитах такая форма используется для описания действия, а не для отдачи приказа. В английском, bare infinitive — это не команда, а просто краткая запись, которая экономит место и делает сообщение лаконичным. В тюркских языках есть аналогичные случаи, где краткие формы могут совпадать внешне, но они остаются разными грамматическими категориями в зависимости от контекста.

Это не императив в английском. «Совпадает» — это глубокое заблуждение. В аналитических языках грамматическая форма не определяется простым «совпадением» формы слова с каким-то школьным шаблоном. Форма слова определяется контекстом, а не внешним сходством. Например, одно и то же слово в английском может быть и глаголом, и существительным, но это не значит, что оно всегда «совпадает» по функции. В данном случае — это не императив, а сокращённая форма инфинитива, которая описывает действие, а не командует его выполнить.

Я не знаю ни одного языка (знаю 7) где бы это оказалось императивом.

"Fix NULL pointer" — это не повелительное наклонение. Эта форма называется bare infinitive. Это распространённое сокращение для краткого описания действия. Оно часто используется, например, в заголовках.

Разработал. На GitHub можно найти пару его проектов на Java и Clojure. ИМХО, это редкостный отстой. Ничего выдающегося, что было бы на слуху у каждого, он точно не разработал.

Популяризация писулек Роберта Мартина --- эту худшее что случилось с индустрией программного обеспечения. Этот крендель воображает себя Конфуцием и втирает о том, как быть высокоморальным программистом. А вы видели его код? Не примеры для книжек, а код в реальных проектах? Найдите, это редкостное г.

Таймс --- это не книжный, а газетный шрифт, специально разработанный для узких газетных колонок. Так что "книжный таймс" --- это оксюморон. Игру в бисер я читал два раза. С удовольствием и любовью. От начала до конца.

2

Информация

В рейтинге
Не участвует
Зарегистрирован
Активность