А вот я взял и проанализировал этот пресловутый "ЫЫЫЫЫЫ". Получилось так:
Первые 3 спектрограммы, это из три разных местах в середине звука, а четвертая, в самом конце (где я отчетливо слушаю звук Й). Думаю что разница очень заметна. Главный гармоник меняется с 300 на 400Гц, появляется звук на 200Гц, которого не было, гармоник на 1100Гц исчезает, высшие гармоники уменьшаются.
Я конечно не знаю лучше русских как надо шпрехать по русски. Я вам предлагаю взгляд со стороной. Вам примерно, он может и не нужен. А кому-то может и пригодится.
А знаете, самое смешное, что по русски я говорю практически без акцента. Наверное не как коренной москвич, но и не как эмигрант из средней Азией. Собеседники понимают что я не русский, только когда пытаюсь сказать что-то посложнее и запутываюсь в окончаниях. Которых я формально знаю, но как-то внутренне понять не могу в принципе. Как-то так… :)
Ну конечно два. И в болгарском и в руском. Только опять разные. В болгарском "шт" а в русском "шч". И конечно, "щ" нельзя просто так заменить на две буквы, потому что эти два звука в Щ произносятся слитно, но все таки, вполне узнаваемо. И это в силе для всех там Ю, Я, Ы, Ц и даже в Ч.
Ну-у-у, спорить больше не буду. Только скажу, что в отрывке от Кин-дза-дза, который пониже дали, на "ыыыыыыь", я отчетливо слышу именно два звука. Начинается на один звук, а потом продолжается как другой.
Не что [йи], а что [ъй] — он об этом написал открытым текстом.
Именно так, только [ъй] на болгарском, потому что [ъй] на русском не читается так. И вообще, я например не знаю возможно ли прочитать на русском, так как википедия говорит, что в русском [ъ] является только разделителем и как бы не читается. А в болгарском это полноценная гласная, произносится примерно как первая половина русского [ы].
Ы протянуть нельзя, так же как и "Ю" и "Я" – тогда они превращаются в "уууууу" и "аааааа", а это совершенно другие звуки. Протянутое "Ы" у меня превратится в "иииии". Потому что "ъй". А как по русски протянуть, я правда и не знаю.
Запросто. Я из Болгарии, а здесь первая половина "ы" широко используемый звук, который пишется через "Ъ", но насколько понимаю, в русском "ъ" используется по другому. Пример: "ъгъл" (угол), "България", "кръг" (круг).
Вторая половина "ы", это звук "й", по крайней мере так я воспринимаю: например как в слове "кой" (кто).
— а вот это уже Вы от себя придумали. Вылеченные дети напрямую не улучшают имидж страны, как космической державы. Как страны, где развито здравоохранение — да, но не космической.
Спасённые Бураны — улучшают. Я ведь про Германию не просто так упомянул. БТС там — один из наиболее популярных экспонатов.
Ну-у-у, хороший, годный фильм тоже улучшит имидж страны. И притом, что фильм посмотрят намного больше людей, чем реставрированных Буранов. Я например вряд ли приду смотреть специально Буран, а фильм посмотрю. И не раз, если получится хорошим.
И еще, вы забываете, что пока всех космических фильмов снимали наугад. Там наверху никогда не был профессиональный режиссер. Шипенко уже говорил, что некоторые вещи, он на Земле снял бы совершенно по другому, потому что надо собственными глазами увидеть как там и почувствовать невесомость, чтобы додуматься до такого. И не забываем, что тот самый Шипенко снимал Салют-7 и много раз был в невесомости во время полета на лабораторном самолете.
А это значит не много и не мало – каждый, кто начнет снимать фильм про космос, будет смотреть и изучать именно фильм Вызов. Конечно, теперь, другие съемочные группы тоже полетят (обязательно!) но все равно, это очень важная веха вообще в развития космического кино. И это совершенно не зависит от того получится ли успешным фильм Вызов или нет.
Куда лучшей инвестицией в привлечение внимания к космонавтике было бы для России выкупить эти «Бураны», отреставрировать их, построить для них нормальные ангары. Ну, и Рогозина к Роскосмосу не подпускать на пушечный выстрел, это тоже.
То есть, вы считаете, что музейные дела имеют приоритет, перед реальными полетами? Да хрен с ним, с этими Бураноми! Лучше пусть на эти деньги строят новые корабли и летают. Полет, даже и бессмысленным, даже и просто так, гораздо лучше, чем отсутствие полета.
Нет, конечно если было много денег, то пожалуйста, реставрируйте. Но если было бы много денег, то и вопрос не стоял бы так.
Ну, допустим, через 100 лет, приняли бы этот импульс алиены. И нашли бы совершенно естественное объяснение не привлекая фантастических гипотез про зеленых человечков.
Радиолокаторы излучают очень направленные сигналы, при этом не несущих никакой особой информации. Попасть в антенну внеземной цивилизации маловероятно. А даже если и попали, возможно ли их отличить от сигналов естественного происхождения, еще тот вопрос.
А вообще, в виде библиотеки нельзя скачать? Чтобы офлайн побаловаться, так сказать?
Ну как? Двойной профит. Аудиофайлы + почтовые адреса. Чего странного?
Присоединяюсь. Я тоже так слышу. К тому же, у дочери "и" более выражено, чем я привык слышать у русских. Уже не "й", а почти "и".
У вас "й" не слышно, но это может быть и результат (не)осознанного желания произнести монолитного звука.
А вот я взял и проанализировал этот пресловутый "ЫЫЫЫЫЫ". Получилось так:
Первые 3 спектрограммы, это из три разных местах в середине звука, а четвертая, в самом конце (где я отчетливо слушаю звук Й). Думаю что разница очень заметна. Главный гармоник меняется с 300 на 400Гц, появляется звук на 200Гц, которого не было, гармоник на 1100Гц исчезает, высшие гармоники уменьшаются.
Вообще-то, ә (шва) это буква а не звук, в разных языках произносится по разному.
А послушать можно в соответствующих статьях википедии. Там есть и образцы звуков и карта всех гласных.
Вот например:
Болгарское Ъ == ɤ
Русское Ы == ɨ
Калмыцкое Ә == æ
Я конечно не знаю лучше русских как надо шпрехать по русски. Я вам предлагаю взгляд со стороной. Вам примерно, он может и не нужен. А кому-то может и пригодится.
А знаете, самое смешное, что по русски я говорю практически без акцента. Наверное не как коренной москвич, но и не как эмигрант из средней Азией. Собеседники понимают что я не русский, только когда пытаюсь сказать что-то посложнее и запутываюсь в окончаниях. Которых я формально знаю, но как-то внутренне понять не могу в принципе. Как-то так… :)
Ну конечно два. И в болгарском и в руском. Только опять разные. В болгарском "шт" а в русском "шч". И конечно, "щ" нельзя просто так заменить на две буквы, потому что эти два звука в Щ произносятся слитно, но все таки, вполне узнаваемо. И это в силе для всех там Ю, Я, Ы, Ц и даже в Ч.
Ну-у-у, спорить больше не буду. Только скажу, что в отрывке от Кин-дза-дза, который пониже дали, на "ыыыыыыь", я отчетливо слышу именно два звука. Начинается на один звук, а потом продолжается как другой.
Именно так, только [ъй] на болгарском, потому что [ъй] на русском не читается так. И вообще, я например не знаю возможно ли прочитать на русском, так как википедия говорит, что в русском [ъ] является только разделителем и как бы не читается. А в болгарском это полноценная гласная, произносится примерно как первая половина русского [ы].
Ы протянуть нельзя, так же как и "Ю" и "Я" – тогда они превращаются в "уууууу" и "аааааа", а это совершенно другие звуки. Протянутое "Ы" у меня превратится в "иииии". Потому что "ъй". А как по русски протянуть, я правда и не знаю.
Запросто. Я из Болгарии, а здесь первая половина "ы" широко используемый звук, который пишется через "Ъ", но насколько понимаю, в русском "ъ" используется по другому. Пример: "ъгъл" (угол), "България", "кръг" (круг).
Вторая половина "ы", это звук "й", по крайней мере так я воспринимаю: например как в слове "кой" (кто).
Я бы хотел посмотреть на параметр мВтч/руб. Боезапас должен быть дешевым и доступным.
"Ы" не звук. Это два звука. Но русские это как-то не понимают. А болгары например, практически не отличают "е" от "э".
А наименование «Боезапас» мне нравится. Очень оригинально, с юмором и не на латинице. Людям понравится!
Ну-у-у, хороший, годный фильм тоже улучшит имидж страны. И притом, что фильм посмотрят намного больше людей, чем реставрированных Буранов. Я например вряд ли приду смотреть специально Буран, а фильм посмотрю. И не раз, если получится хорошим.
И еще, вы забываете, что пока всех космических фильмов снимали наугад. Там наверху никогда не был профессиональный режиссер. Шипенко уже говорил, что некоторые вещи, он на Земле снял бы совершенно по другому, потому что надо собственными глазами увидеть как там и почувствовать невесомость, чтобы додуматься до такого. И не забываем, что тот самый Шипенко снимал Салют-7 и много раз был в невесомости во время полета на лабораторном самолете.
А это значит не много и не мало – каждый, кто начнет снимать фильм про космос, будет смотреть и изучать именно фильм Вызов. Конечно, теперь, другие съемочные группы тоже полетят (обязательно!) но все равно, это очень важная веха вообще в развития космического кино. И это совершенно не зависит от того получится ли успешным фильм Вызов или нет.
То есть, вы считаете, что музейные дела имеют приоритет, перед реальными полетами? Да хрен с ним, с этими Бураноми! Лучше пусть на эти деньги строят новые корабли и летают. Полет, даже и бессмысленным, даже и просто так, гораздо лучше, чем отсутствие полета.
Нет, конечно если было много денег, то пожалуйста, реставрируйте. Но если было бы много денег, то и вопрос не стоял бы так.
Вы еще и про больных детей напишите!
Ну, допустим, через 100 лет, приняли бы этот импульс алиены. И нашли бы совершенно естественное объяснение не привлекая фантастических гипотез про зеленых человечков.
Ну-у, размножатся потомки хотя бы до триллион, то пусть воюют сколько влезет.
А насчет похожестью, так мы тоже на австралопитеков непохожи. А что? Эволюция!
Радиолокаторы излучают очень направленные сигналы, при этом не несущих никакой особой информации. Попасть в антенну внеземной цивилизации маловероятно. А даже если и попали, возможно ли их отличить от сигналов естественного происхождения, еще тот вопрос.