Обновить
92
отец Мараппер@marapper

Пользователь

67
Подписчики
Отправить сообщение
DrPass не прав по поводу «глобальной компании» конечно же, но Закон о потребителях + Прописанный пункт договора «Форс-мажоры» + возвращенные деньги за «непредоставленные услуги» (вы почитайте вообще, за что вы платите в Стиме, Бэттлнете и т.п.) + статус Крыма с точки зрения второй стороны договора приводят к тому, что никаких прав граждан, в принципе, не попрано (с юридической стороны). Точно так же, как за использование читов в сетевых играх банят весь акк. Кому не нравится — может идти в GOG, там DRM-free (и нет сетевых игр, ха-ха).

Если же все-таки вернуться к политоте и моему сарказму, то фраза «законных прав граждан РФ по территориальному признаку» при любом моем отношении к происходящему, просто смешная.
законных прав граждан РФ по территориальному признаку?
Во всем виноваты UX-дизайнеры — им бы в простой инструмент вложить побольше филосовского смысла, отчего приходится переписывать в очередной раз текст (из-за воды и абстрактных филосовствований) и дизайн (из-за A/B тестирование, которое показало флуктуацию в 5%).
Точно. А то были МФУ от, кажется, Epson, который хранили сканы в формате, который предполагал частичное распознование для лучшего сжатия при хранении документов. Если в оригинале были мелкие цифры, то в отсканированном изображении (!) вместо 2 могла стоять 5.

Иногда автокоррекция несет с собой дополнительные риски :)
Сквош (в том числе и через git rebase -i) хорош в случае пулл-реквестов перед их мержем — когда в процессе обсуждения фиксятся тесты, какие-то мелочи в рамках одной атомарной задачи. Т.е. тогда, когда история мелких диффов попросту не нужна.
В сети два вариант перевода — с дословным и сленгом, приближенным к оригиналу, и «советский» (примерно так же Рита-Райт Ковалева перевела «Над пропастью во ржи»), где фразу переводят как ДАРЗАНЕБЫ — «дармовой закуски не бывает».
Возврат и Переход.


И очень неудачные метафоры и расположение кнопок.
Кстати, если вернуть моду на трости, проблема емкости аккумуляторов телефонов может быть решена весьма скорым образом.
Меня вот больше раздражает убитый вид кораблей из первой части — с детализацией они потеряли свой стиль первой части и стали похожи на стандартные корабли из любого 4X/сима.
Претензия к нему от вахеров та же — «не соответствует канону», «рнби для малолетней школоты, по сюжету в вар40к рэперов нет».
Тизеру (а по содержанию это именно он) вполне позволительно играть в другом формате. Также, как множество тизеров к Star Citizen, отсылающих к другим играм, фильмам, или совершенно нестандартный тизер нового Space Hulk, который как раз и выигрывает оттого, что он не мрачно-готический стандартный и кричащий «я брутальный вархаммер 40к!»
Jira + Greenhopper = свой сервак + скорость + интеграция с всем уже перечисленным в статье.
Ну вот, например, чтобы это было норм статьей, можно было бы сравнить с уже существующими и инфраструктурно встраиваемыми решениями (которые, кстати, покрыты тестами, но не указывают, какую оф.версию транслита они реализуют)

www.npmjs.com/package/transliterate
www.npmjs.com/packages/translit-ru-ua
www.npmjs.com/package/translitit-engine
и еще www.npmjs.com/search?q=translit
1) Все уже используют свои минификаторы на проектах, включая нормальные сурсы библиотек в сборку — это, как минимум, помогает в отладке. Ну и приятно, когда код библиотеки можно просто прочесть, не продираясь через лес оптимизаций
2) JSDoc — промышленный стандарт, если хотите, чтобы простынка была именно библиотекой, и везде работало автодополнение.
Ну и для библиотеки js хороший тон быть в bower/npm — один package.json скажет больше, чем вот эта шапка комментов.
3) Логику алогритма можно понять, если следить за неймингом и логикой. И писать по какому-нибудь кодстайлу.

+) JS прекрасно работает с UTF-8, нет? Зачем \u?
+) Зачем кому-то тащить ненужный ему македонский? Плюс это усложняет текущий код. Если взять в пример какой-нибудь numeral, вполне можно выделить таблицы локализации в отдельный файл. (что приведет к большей поддерживаемости и возможности заюзать, например, по выбору ГОСТ или ISO)
Да что говорить, в алгоритме

Условие запуска сценария 1: Если Канал «Датчик протечки» выключился.
Шаги сценария:
. Оповещение «Хозяин, у нас потоп!»
. Включить канал «Клапан воды закрыть»


при синхронном исполнении и отсутствии ответа от сервиса оповещений, клапаны и не закроются :)
Как стать продуктивным? Скопировать продуктивного человека! («В идеале — каждые 52 минуты.»)

Это не так работает.
В ua браузеров — целая генеалогия.
Snowpiercer — гиперболизированная сказка, камерное кино в стиле старых «12 обезьян», чуть-чуть замешанных на корейском кино. Плюс с хорошей операторской работой (см. например разбор от everyframeapainting)

Плохи, по-настоящему плохи в сайфайном смысле, два новых сериала от (как ни странно) SyFy — Ascension и Twelve Monkeys. Ну и Сингулярность — она такая же плохая, как Игра в имитацию, т.к. не раскрывает ни тему, ни персонажа. Уж лучше бы Газонокосильщика пересняли.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Berlin, Berlin, Германия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность