Всего планируется изготовить 100 таких автомобилей для тестов. Но по предопределенной дороге/пути будут кататься сейчас несколько авто, те, что уже изготовлены. Была неточность в тексте, исправил.
Спасибо за комментарий, исправил термины из второго пункта. По поводу первого — в источнике говорилось именно про группы, если вы считаете, что здесь нет прямой ошибки, пусть так и останется тогда.
По поводу третьего пункта — в первоисточнике говорится о «Wurtzite». Честно говоря, сложно сказать, что могло подразумевается авторами исследования в этом пункте, но прямой перевод именно «вюрцит». Если это ошибка, можно оставить тогда «Wurtzite».
Первое «Create — Творите», в этом смысле.
И второе показывает авторство комикса, команда Exceptional Hardware Software Meeting (EHSM).
По поводу третьего пункта — в первоисточнике говорится о «Wurtzite». Честно говоря, сложно сказать, что могло подразумевается авторами исследования в этом пункте, но прямой перевод именно «вюрцит». Если это ошибка, можно оставить тогда «Wurtzite».
В любом случае, большое спасибо.