тут подробнее, как понял сначала с ним должен быть идти специалный пад (джойстик) от стороннего производитя, но нинтендo решили выпустит свой, поэтому отозвала игру и потом выпустила под другим названием
Как раз сегодня делал практическое задание по установке Xen на Дебиан и двух виртуальных машин)) Спасибо за статью, задание то я сделал, но для шлифовки и дальней работы в нем еще понадобится время и информация, в том числе и это руководство.
Англия не вся Европа))) В Германии ту же E71 вижу чаще айфона, и люди разного слоя от молодежи до хорошо одетых дядек, разумеется субъективно, плюс тут с контрактом на айфон не шибко выгодно, видимо поэтому тоже.
За How I Met Your Mother вам пять, я начинал смотреть с Two and a half men, там довольно много всяких шуток на игре слов, было бы также полезно добавить.
Перевод берете готовый или сами?
Добавлю пару копеек о зарубежном опыте. Прохожу практике в берлинском универе, три здания которые по сути все разные школы под одним крылом, более 300 компов, больше половины компов переведен на ubuntu 9.04 вторая половина за исключение студия с маками также будет переведена постепенно, шеф явно на это настроен и даже лицензии семерки они не намерены покупать, сейчас уже на всех машинах стандарт OpenOffice+Thunderbird+Firefox аутентификация по LDAP, сетевые диски на Самбе. Был пару раз в кабинетах служащих, у всех видел стандарт книжка на полочке по OpenOffice, то есть что непонятно — RTFM!.. Причем по опыту разговоров такой перевод довольно стандарте для многих организаций, по крайней мере свзяка Thunderbird+Firefox+OpenOffice даже на Windows машинах.
Перевод берете готовый или сами?