All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh

Comments 4

Фаргус с их слоганом‑издевательством «только качественные переводы»

Играл в ice wind dale 2 - максимум какие-то единичные ошибки, не особо влияющие на прохождение

Согласен - под брендом "Фаргус" выходили разные и клёвые локализации, особенно в начале их пути. Даже с локализацией реплик персонажей.
Но потом что-то случилось: либо "Фаргус" скатился, либо под его брендом всякие пираты стали клепать локализации. А где мы диски покупали? На рынке да в киосках.

Еще Пелевин писал, что косяки локализации это не только экономия денег и времени, но и вполне недвусмысленный кукиш в сторону туземцев от белых господ, которые не стали снисходить до изучения их птичьего языка. Времена идут, ничего не меняется.

И правда, писал! Generation П. Спасибо за напоминание)

Sign up to leave a comment.

Articles