Comments 21
А вы разработчикам MuditaOS дали ссылку на эту статью? Они в курсе о проблемах?
Годы проходят, а комментарии под постами PVS-Studio не меняются :)
Ну если за годы все эти вопросы еще задают тогда нужно просто писать в конце статьи: Все найденные ошибки переданы разработчику для устранения...
Одно предложение и проблема решена.
The Simpsons Already Did It.
Мы приписывали в конце статей:
Часто к нашим статьям задают одни и те же вопросы. Ответы на них мы собрали здесь: Ответы на вопросы читателей статей про PVS-Studio, версия 2015. Пожалуйста, ознакомьтесь со списком.
Пример. Причём поясняющий текст менялся со временем. Но всё равно никто не читает и спрашивает про "уведомили разработчиков?", "проверили сами себя?".
А раз так, то смысла нет. Мы прекратили несколько лет назад приписывать в конце пояснения.
2 клика отделяли Вас от нужной информации. Обсуждалось сотни раз в комментариях к статьям PVS–Studio.
https://pvs-studio.com/ru/blog/examples/
Мы регулярно проверяем различные open-source проекты с помощью PVS-Studio. Результаты проверки мы отправляем разработчикам и, как правило, описываем в статье. Помимо этого, мы пополняем базу примеров ошибок.
Большое спасибо что ответили, всё верно:)
А вы что-то большое анализируете для обзора например целую операционную систему? Есть некоторые ОС на основе Андроида которые былобы интересно оценить, например: LineageOS, Havoc-OS, crDroid.
Большое спасибо за фидбек. Мне кажется, что мы не очень друг друга поняли. Любая наша документация есть на русском и английском языке, например документация для диагностического правила V833: русская версия, английская версия. Вы можете увидеть версию страницы сайта на русском и английском языке, воспользовавшись этой кнопкой (на скриншоте выделенна красным цветом):
Единственное, что мы не переводим - это диагностические сообщения анализатора. Если вопрос касается их, то такой запрос, я, как и мой коллега, ответивший вам выше, вижу в первый раз. Тут, конечно, можно долго рассуждать о том, что уровень владения английским языком у подавляющего большинства программистов позволяет им понять предупреждение. Можно посетовать на то, что в языках программирования C и С++ много терминов, у которых нет аналога в русском языке. Cообщение же, в отличии от более обширной документации хочется делать кратким, ёмким и конкретным и не очень понятно, будут ли потраченные усилия востребованны. Наконец, всегда можно нажать на кнопку в плагине или гиперссылку в статье и открыть вышеупомянутую документацию, перевод которой есть. Она, зачастую позволяет прояснить все спорные моменты и недопонимания.
MuditaOS: зазвонит ли ваш будильник? Часть 1