Comments 113
хоть как-то связана с миром ИТ
На флэшке или винте вынесли и в торренте распространили, чем вам не IT? :-)
«Как хакеру взломать банкомат. Берете топор, кувалду, ноутбут и идете к банкомату. Ставите ноутбук рядом с банкоматом, включаете. Топором перерубаете провод. Кувалдой разбиваете банкомат, забираете деньги, складываете ноутбук, уходите.
Вопрос — зачем ноутбук?
Ответ — а какой вы хакер без ноутбука?»
Извиняюсь за сложноватый для несмотревших каламбур.
А вот последняя серия была полным отстоем.
Посмотрел в воскресенье последний сезон и только сегодня случайно узнал что посмотрел последнюю серию до официальной премьеры.
Это была реклама русского языка — весь мир бросился качать, может даже появялись субтитры переведенные с русской звуковой дорожки :)
А как вам https://kino.1tv.ru/serials/sherlok-4-poslednee-delo# Купить прокат фильм (точнее серию из трех) на 30 дней за 299 рубля
Первый канал с момента, когда стало известно об утечке, находится в тесном контакте с „Би-би-си“
а это неплохо сказано)
Разве что тяжеловато стало смотреть, когда он стал продюссером-основным сценаристом — слишком уж его ощутимо в хорор тянет
Ряд западных аналитиков считают, что утечка могла быть организована с целью навредить корпорации «Би-би-си». «Коммерческой выгоды от этого явно никакой. Остается только политический мотив. Наиболее очевидно объяснение — это была карательная акция», — сказал специалист по информационной безопасности Атлантического совета Бен Ниммо. Сторонники этой версии также считают произошедшее возможной реакцией Кремля на расширение российской службы «Би-би-си» и местью за заморозку британских счетов компании Russia Today.
Стоит качать?
Если для вас в художественных сериалах документальная точность цифр и фактов важнее персонажей, сюжета и его подачи — смотрите «Живую природу» BBC, там ошибки редки.
P.S.: Подумайте над тем, что вы, возможно, предъявляете как огрех сериала обычную ошибку переводчика — тысяча футов это примерно 300 метров, вполне обычная начальная скорость пистолетной пули.
Я вот посмотрел "Молчание ягнят" недавно и как-то не понял, к чему всё это было. Никакие там не сильные персонажи, просто бред. И даже страху не нагоняют. Обычный унылый фильмец. Не понимаю, почему в детстве родители запрещали смотреть.
И почему вы сравниваете сериал и полнометражные фильмы? Разные жанровые ограничения, разная нагрузка на минуту экранного времени, разный уровень работы. Как сериал «Шерлок» вполне неплох — как неплохи «Фарго» и «Игра престолов». Да, это не шедевры киноиндустрии, но таково ограничение жанра. Попробуйте сейчас пересмотреть «Спрут» (столь популярный во времена «когда я рос») и честно сказать, что он лучше современных сериалов. :D
Мне вот «Доктор Хаус» не понравился — но сказать, что сериал на «троечку» я не могу. Если сериал нравится большому количеству людей, то это не сериал негодный, это он просто мне не зашел. Может, через годик в другом настроении пойдет. То же с «Игрой престолов», например. Хороший, качественный сериал. Но я к нему равнодушен.
Давеча слушал одну из серий четвёртого и поражался, _как_ можно скатиться от интересного детектива до бредово-наркоманских и совершенно нереалистичных розовых соплей :(
Как раз описывает то, чего последнему сезону не хватает. Шерлок ведь в оригинале про дела обычного масштаба, просто оригинальные. А не про мировые заговоры и сверхлюдей.
Так что согласен, дел в последнем сезоне по сути нет вообще. Но второй эпизод мне показался вполне занятным, возможно на фоне остального сезона.
На ситуацию с утечкой эпизода мгновенно отреагировали создатели сериала. Они обратились к зрителям не качать и не распространять «слитый» эпизод и дождаться официальной премьеры через официальный твиттер-аккаунт сериала
На утечку русскоязычной версии — твитом на английском языке?
Потому что так расположены государства на глобусе. UTC +03:00 :)
Можно подумать, кто-то будет в 5 утра смотреть Шерлока на русском в Америке. Можно делать выход в эфир на национальных языках в прайм-тайм национальных языков. Правда, есть определенная сложность с английским, на котором говорят от Австралии до Великобритании, и от Ирландии до Америки.
аля амедиатека и т.п.
— тоже известные редиски, — сказал Анонимус голосом Д'Артаньяна
А если вас смущает само наличие телевидения то его спокойно можно исключить из жизни.
Как усилить недоверие по отношению к далекой холодной России?
Выложи в сеть серию своего сериала на русском языке, расскажи про злых русских хакеров, месть, вот это всё.
Повтори несколько раз. Итог: все уверены, что в далекой холодной России полным-полно злых хакеров, и они ни перед чем не остановятся, даже ни в чем не виноватого Кембербетча взломают.
Не подскажите кто переводил на русский язык для Первого канала?
Спасибо.
Просто приведу текст
https://www.gazeta.ru/culture/2013/12/28/a_5823209.shtml или
http://www.1tv.ru/movies/statyi/pyat-prichin-posmotret-serial-sherlok-holms-na-pervom-kanale
20 декабря 2016
Анна Иванова, руководитель отдела предэфирной подготовки Первого канала: «Мы именно дублируем "Шерлока"....
Из Газеты от 2013 года
— В этом году коллеги из ВВС нас порадовали — прислали первую серию за три недели до эфира. В первые сезоны сроки были существенно короче.
А смотреть с воскресенья на понедельник — это довольно тоскливо, если понедельник рабочий.
а в понедельник уже будет поздно, народ в интернетах посмотрит.
Не посмотрит, так как главную фишку показываемого на Первом канале имеет только Первый канал — профессиональный аудиоперевод. На языке оригинала может посмотреть малая доля аудитория Первого канала. Непрофессиональный аудиоперевод за день возможен — но это нужно очень постараться, да и аудитория больше привыкла к профессиональным актерам.
Возможность посмотреть при трансляции глубокой ночью в более удобнее время — или записать трансляцию на своем оборудовании, или заплатить бешенные деньги 300 рублей за одну из серий за то что показали всем бесплатно, или искать пиратские ресурсы.
Теперь у создателей есть оправдание — мол русские хакеры виноваты.
Первый канал расследует утечку последнего эпизода сериала «Шерлок»