Comments 12
А чё, понятное дело, так и распил получится легче. Не надо ни перед кем отчитываться.
Разве? Зачем тогда регистрация на Виргинских островах была?
скорее, проще отчёт товарищу майору будет, а особенно в условиях чебурнета. а то айяйяй, как же это, и британские законы соблюдать и к российским прислужшиваться. а так - прям в соседних кабинетах все знакомые.
редомициляция
Что-то в этом слове есть от "децимация". Почему не сказать "переезд"? Ну или "релокация", в конце концов :-)
Потому что термин редомициляция описывает ровно тот процесс, который будет происходить
У меня дежавю
Чем редомициляция юрлица отличается от перерегистрации юрлица?
Разницы не много, только редомициляция более точно и одним словом описывает процесс перерегистрации в другой стране с сохранением активов, счетов, управления и структуры самой компании. Если сказать просто перерегистрации, то наверняка придётся уточнять как именно перерегистрировали и на каких условиях. А так это просто термин. Можно также спросить, почему говорят рефакторинг кода, а не переписывание — более ёмкий, точный и устоявшийся термин.
Потому что законы не читают, где запретили буржуйские слова.
VK приняла решение о перерегистрации с Британских Виргинских островов в Россию