Как стать автором
Поиск
Написать публикацию
Обновить

Комментарии 4

При том скорость и качество перевода текста отличного от английского в разы отстает от Google Translate

Они ещё и цензуру влепили в перевод, если ещё 3 месяца назад он переводил правильно, то сейчас слова, которая имеют разное значение в зависимости от контекста, он переводит только в самый безопасный вариант. В итоге перевод получается как машинный из 2000-ых.

С цензурой это хуже, чем машинный, так как теряется реальный смысл и эмоциональная окраска.

а мне наоборот казалось, что яндекс переводит более правильно, чем гугл, особенно структура предложения

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Другие новости