У автора этой статьи, Джоша Кларка, есть отличная книга на эту тему — «Tapworthy: Designing Great iPhone Apps». Читал недавно и ни разу не пожалел. Рекомендую!
Отличная иллюстрация того, насколько разным будет твое отношение ко многим вещам в зависимости от того, на какой стороне ты находишься! В данном случае, очень напоминает репорчение бага рядовым пользователем в какую-нибудь мега-корпорацию =)
Спасибо за статью, и особенно за эту мысль: «Дизайн интерфейса — это копирайтинг. Лучшие интерфейсы не нарисованы, но написаны. Вам постоянно придется думать, что написать или как назвать кнопку. Каждая буква имеет значение...»
Мне немного странно другое: что в этом тексте совсем не упоминаются технические писатели :-) Ведь это именно их работа — создавать документацию, и у них уже есть свои наработки и стандарты в этой области. Хотя, безусловно, в области open source наверное трудно найти ещё и open source техрайтера…
А по самой статье — спасибо, хорошая работа. И перевод выполнен на высоком уровне, и оригинал предлагает вполне здравые идеи.
Мне нравится в этой статье одна мысль — если вы тратите слишком много времени над тем, как что-то будете делать, это верный признак того, что надо сделать уже хоть что-нибудь… а то ваша идея, как бы гениальна она ни была, так и останется «проджектом» =)
Отличный подход! Особенно меня порадовала идея внедрить корпоративный стиль — так заказчик сразу почувствует вашу работу как часть своего бизнеса… останется только заплатить деньги =)
Я недавно на свой айфон поставил LinguaLeo. Делает как раз именно это — я выбриаю незнакомые слова, либо сам заношу их (если встречаю в статье то, чего не знаю), программа сама добавляет перевод, а потом я могу выбирать 4 вида тренировок, чтобы лучше запомнить эти слова. Очень эффективно!
С Новым Годом, Microsoft! Желаю вам ещё более значительных успехов в следующем году, а каждому сотруднику российского отделения MS желаю удачи и простого человеческого счастья! :-)
Скажите, а кто у вас обычно писал документацию — технические писатели или программисты? И какие средствами вы пользовались до этого, что в итоге вас привело к такой идее?
Это как день рождения короля/королевы в Великобритании… У Эдуарда VII настоящий день рождения был в ноябре, но он не хотел отмечать его в плохую погоду и выбрал лето. Так они до сих пор и празднуют день рождения действующего монарха в одну из суббот июня, в зависимости от хорошей погоды :-)
Приятно видеть, что наши компоненты активно используются среди отечественных разработчиков :-) Большой вам привет от всей команды DevExpress!
Вот это порадовало. Надо сразу начинать занимать достойную нишу в магазине, чтобы достичь этих 80% :-)
А аналогичные предложения по дифференцированному проценту есть у ваших конкурентов? Если нет, то надо написать об этом более явно.
Особенно улыбнул перевод Charms как «Чудо-кнопки» :-) Это официальный перевод? Если так, надо взять себе на вооружение.
А по самой статье — спасибо, хорошая работа. И перевод выполнен на высоком уровне, и оригинал предлагает вполне здравые идеи.
Сам недавно пришёл к чему-то такому, но не знал, что это называется GCTD.
Для меня в этом осталась одна проблема: убедить всех остальных моих коллег в комнате, что у меня сейчас «час потока» =)
А вообще — попробовать, конечно, можно, но не факт, что всем и всегда подойдёт…
Скажите, а кто у вас обычно писал документацию — технические писатели или программисты? И какие средствами вы пользовались до этого, что в итоге вас привело к такой идее?
P.S. С удовольствием посмотрю трансляцию.
пруф линк