Ok. Но 250 евро — немного, это размер немецкого пособия на ребенка (240 евро). «Международная» частная школа — обычно это диапазон 500-700-1000 в месяц.
А если добавить сюжа испанские, латиноамериканские (в нашем случае детям не придется перестраиваться), английские и немецкие (ничего не имею против, вопрос скорости адаптации детей) — то выбор получится большим. И это при том что Франкфурт — 5 млн. агломерация, а город даже не миллионник. Это не 20млн Москва с областью и не Буэнос Айрес с пригородами.
«Дублин» — это английский, как и «Даблин». В контексте работы именно в Ирландии — я бы ориентировался на ирландцев, а не на мнение окфорда.
Давайте для корректности рассмотрим аналогичный пример — «русский VS русский».
Москва — ее жители говорят «мАсква», «мАсковский» (надеюсь здесь спора не возникнет, я стал так же говорить прожив больше десяти лет в Москве), а какой-нибудь знаток русского тыкнет в некий академический словарь и скажет «мОсква!» или «москвА!». А если он при этом не нэйтив спикер, но спорит — то это повод пошутить. Есть известные шутки на эту тему. Я пошутил. Не ожидал что за этот момент зацепятся, воспримут так серьезно, спор перейдет в академическую плоскость, залезание в словари и т.д.
В районе 40. Запас здоровья еще есть на много лет, но уже пора бы определиться где оседать. Латиноамериканский курорт это хорошо, но конца жизни на удаленках ведь не просидишь. Можно заниматься чем-то местным, но IT все равно получится выгодней.
>> Ну подождите, как это в США нет внятных виз? А как люди туда работать едут со всего мира?
— Индусам нужно 100 лет участовать в лотерее, чтобы поехать в США и они все равно подаются. H1B — тоже лотерея, но с большей вероятностью. L1 — не для всех, но при большом желании реально. Как-то так и едут.
>> что вы в принципе думаете о США как о месте для релокации?
— США очень разное, люди там очень разные. NY заочно производит плохое впечатление, Калифорния хорошее. Центральное провинциальное США с реднеками — скорее нравится (снова оговорюсь — теоретически).
>> Насчёт Франции
Ну что я могу написать о стране, в которой никогда не был и не общался с жителями?
Отзывы хорошие, людям нравится там жить. Из отношения франкоговорящих, с кем общался (Бельгия, Люксмебург) — приятное впечатление. Был пролетом в парижском аэропорте, там французский персонал — тоже приятное впечатление.
Все же посоветую смотреть отзывы живущих там людей, на локальных русских форумах, а не полагаться на мое мнение. Это вопросы про область, в которой у меня нет компетенции.
Прямо сейчас у меня есть выбор — дети потратят годы на изучение шведского/нидерландского или немецкого/испанского/английского. Это не разговорник пролистать и парой фраз перекинуться, а годы времени, интеграция в среду.
Не единственный критерий оценки страны, но один из весомых.
>> Могли ли мои родители, живя в СССР, предположить, что через несколько десятков лет меня занесет в Нидерланды, а до этого на Кипр?
— Пример как раз говорит о том, что мне не стоит загонять ребенка в узкие рамки, если можно выбрать более широкие, ничего не теряя в остальном.
>> А если они не будут такими уникальными супер-профессионалами, а, допустим, более-менее простыми разработчиками, как мы с вами? Это недостаточно серьезная работа?
— В этом случае все равно выбор будет шире. Шире выбор — это преимущество. А в противном случае получится что я своим выбором загнал их в некие узкие рамки.
>> Ребенок за 3 месяца в языковой школе уже говорит лучше меня :)
habr.com/post/434150/#comment_19554928
Выше расписал. Идея не в том, чтобы мне было комфортно, не уча язык.
Мою изначальную мысль в начале ветки — неправильно поняли :)
Идея не самому жить без шведского/нидерландского/финского… языка. Это где угодно можно, даже в России иностранцы умудряются как-то выжить, общаясь в офисе на английском и на улице на пальцах. Идея обеспечить полезную языковую среду детям. Не платя за каждого по тысяче долларов в месяц за частную школу для экспатов и не изолируя их от окружающей среды, препятствуя их интеграции.
Нидерланды/Швеция/Финляндия возможно хороши тем, что можно самому не учить местный язык (со всеми можно объясниться на английском). В Германии (Испании...) немецкий учить придется — хотя бы права пересдать и понимать инструктора, не говоря уже о прочей бюрократии.
Но Германия даст моим детям среду с немецким (перспективный с точки зрения карьеры язык), а вышеперечисленные страны — локальные языки. Пойдут дети играть с соседскими, на кружок какой-то — никто же не будет им обеспечивать англоязычную (немецкий, испанский...) среду, правильно?
Т.е. в случае Германии я делаю труднее себе (мне придется учить немецкий, а я мог бы прожить без него), но лучше для своих детей (им не придется забивать себе голову каким-нибудь финским языком, который будет почти бесполезен, как только они начнут искать серьезную работу в Евросоюзе и тем более в целом в мире).
Мне же все кинулись обьяснять, что я вполне могу жить в Нидерландах/Скандинавии с английским. Я и на Кубе могу, и в Таиланде. Дело не в том, чтобы мне лично было комфортно :)
>> Я думаю многие компании разработчики этих ОС пробовали впилить ГОСТ алгоритмы, но наткнулись на то, что это дорого им обойдется как в первоначальной разработке, так и в дальнейшем портировании, по мере обновления пакетной базы.
— Потому что нужно сотрудничать с коммьюнити, делать пулл реквесты в проекты, участвовать в фондах разработки.
А не скачивать опенсорс и продавать госорганам как «отечественное» проприетарное ПО.
А если добавить сюжа испанские, латиноамериканские (в нашем случае детям не придется перестраиваться), английские и немецкие (ничего не имею против, вопрос скорости адаптации детей) — то выбор получится большим. И это при том что Франкфурт — 5 млн. агломерация, а город даже не миллионник. Это не 20млн Москва с областью и не Буэнос Айрес с пригородами.
Давайте для корректности рассмотрим аналогичный пример — «русский VS русский».
Москва — ее жители говорят «мАсква», «мАсковский» (надеюсь здесь спора не возникнет, я стал так же говорить прожив больше десяти лет в Москве), а какой-нибудь знаток русского тыкнет в некий академический словарь и скажет «мОсква!» или «москвА!». А если он при этом не нэйтив спикер, но спорит — то это повод пошутить. Есть известные шутки на эту тему. Я пошутил. Не ожидал что за этот момент зацепятся, воспримут так серьезно, спор перейдет в академическую плоскость, залезание в словари и т.д.
Знал бы что так заденет людей — не упоминал бы.
— Индусам нужно 100 лет участовать в лотерее, чтобы поехать в США и они все равно подаются. H1B — тоже лотерея, но с большей вероятностью. L1 — не для всех, но при большом желании реально. Как-то так и едут.
>> что вы в принципе думаете о США как о месте для релокации?
— США очень разное, люди там очень разные. NY заочно производит плохое впечатление, Калифорния хорошее. Центральное провинциальное США с реднеками — скорее нравится (снова оговорюсь — теоретически).
>> Насчёт Франции
Ну что я могу написать о стране, в которой никогда не был и не общался с жителями?
Отзывы хорошие, людям нравится там жить. Из отношения франкоговорящих, с кем общался (Бельгия, Люксмебург) — приятное впечатление. Был пролетом в парижском аэропорте, там французский персонал — тоже приятное впечатление.
Все же посоветую смотреть отзывы живущих там людей, на локальных русских форумах, а не полагаться на мое мнение. Это вопросы про область, в которой у меня нет компетенции.
Не единственный критерий оценки страны, но один из весомых.
>> Могли ли мои родители, живя в СССР, предположить, что через несколько десятков лет меня занесет в Нидерланды, а до этого на Кипр?
— Пример как раз говорит о том, что мне не стоит загонять ребенка в узкие рамки, если можно выбрать более широкие, ничего не теряя в остальном.
— В этом случае все равно выбор будет шире. Шире выбор — это преимущество. А в противном случае получится что я своим выбором загнал их в некие узкие рамки.
habr.com/post/434150/#comment_19554928
Выше расписал. Идея не в том, чтобы мне было комфортно, не уча язык.
Мою изначальную мысль в начале ветки — неправильно поняли :)
Идея не самому жить без шведского/нидерландского/финского… языка. Это где угодно можно, даже в России иностранцы умудряются как-то выжить, общаясь в офисе на английском и на улице на пальцах. Идея обеспечить полезную языковую среду детям. Не платя за каждого по тысяче долларов в месяц за частную школу для экспатов и не изолируя их от окружающей среды, препятствуя их интеграции.
Нидерланды/Швеция/Финляндия возможно хороши тем, что можно самому не учить местный язык (со всеми можно объясниться на английском). В Германии (Испании...) немецкий учить придется — хотя бы права пересдать и понимать инструктора, не говоря уже о прочей бюрократии.
Но Германия даст моим детям среду с немецким (перспективный с точки зрения карьеры язык), а вышеперечисленные страны — локальные языки. Пойдут дети играть с соседскими, на кружок какой-то — никто же не будет им обеспечивать англоязычную (немецкий, испанский...) среду, правильно?
Т.е. в случае Германии я делаю труднее себе (мне придется учить немецкий, а я мог бы прожить без него), но лучше для своих детей (им не придется забивать себе голову каким-нибудь финским языком, который будет почти бесполезен, как только они начнут искать серьезную работу в Евросоюзе и тем более в целом в мире).
Мне же все кинулись обьяснять, что я вполне могу жить в Нидерландах/Скандинавии с английским. Я и на Кубе могу, и в Таиланде. Дело не в том, чтобы мне лично было комфортно :)
— Потому что нужно сотрудничать с коммьюнити, делать пулл реквесты в проекты, участвовать в фондах разработки.
А не скачивать опенсорс и продавать госорганам как «отечественное» проприетарное ПО.