Именно. Просто иногда встречаешь комментарии типа: «посмотрел видео, и очень понравился тонкий британский юмор». А сам речевой контент видео достаточно сложный, чтобы его понял неподготовленный человек.
Под первым пунктом имеется ввиду, что понятны фразеологические обороты, национальные оссобенности, например пословицы, часто смысл их совсем не такой как при буквальном переводе.
По вторым пунктом имеется ввиду тот самый буквальный перевод.
Сервис понравился. По поводу функционала, не сильно конечно, хотя тут сильно не разгуляешься.
Понравилось вставка виджета.
Про favicon забыли. cp1251, почему не utf-8?
По вторым пунктом имеется ввиду тот самый буквальный перевод.
Понравилось вставка виджета.
Про favicon забыли. cp1251, почему не utf-8?