Не автор, но уже пару лет в Японии работаю.
Как и стоит того ожидать, тут всё весьма похоже на сабж, с той лишь разницей что это явление, распространяется полностью и на быт. И что весьма забавно, так это то, что в корпоративном общении хотя бы иногда можно услышать относительно прямые высказывания и иногда даже грубость, что в быту услышать куда сложнее. Это при том, что, с другой стороны, увольнения тут — весьма большая редкость.
Но, кмк, знание местного языка даже на среднем уровне позволяет в 95% случаев правильно понимать намерения собеседника.
Как и стоит того ожидать, тут всё весьма похоже на сабж, с той лишь разницей что это явление, распространяется полностью и на быт. И что весьма забавно, так это то, что в корпоративном общении хотя бы иногда можно услышать относительно прямые высказывания и иногда даже грубость, что в быту услышать куда сложнее. Это при том, что, с другой стороны, увольнения тут — весьма большая редкость.
Но, кмк, знание местного языка даже на среднем уровне позволяет в 95% случаев правильно понимать намерения собеседника.