Почему же? Ставим, если это действительно перевод авторской статьи. В данном же случае ситуация немного другая. Статья написана нашим преподавателем. Изначально действительно на английском языке, но после, специально для нашего блога подготовлена на русском
Здравствуйте. Вы не в первый раз задаете этот вопрос в комментариях). Да, действительно учим. Можете посетить наши бесплатные занятия и убедиться в этом)
Добрый день. С переводом действительно были проблемы. На данный момент мы полностью переработали перевод и обновили статью.
Переводчики никак не связаны с преподавателями курса, соответственно оценивать качество обучения по переводу не совсем корректно. Постараемся в дальнейшем не допускать таких оплошностей
Так мы ведь нигде и не говорим, что она лучше. Скорее просто еще один взгляд. И стоит заметить, что жто перевод, а не наша авторская статья, поэтому вносить какие-то дополнения в нее было бы не совсем правильно.
Спасибо, что обратили внимание. Добавил в конец статьи
Да, слышали об этом, спасибо. Вот даже такой материал готовили на эту тему) https://habr.com/ru/company/otus/blog/553638/
Тут очень интересно будет посмотреть Report от Zend, ссылка на который приведена в конце статьи
Именно так)
Эх, 2 недели назад только планировали эту статью. Надеюсь, что еще кому-то будет полезной))
И все же уверяю Вас, это не перевод, а именно авторская статья)
Подскажите, а что именно Вас смущает? Автор статьи действительно проживает за границей, возможно по этой причине сложилось такое впечатление
Вы проходили у нас курсы или делаете выводы по переводу статьи, которая даже не является нашим авторским материалом?
Приходите на бесплатное занятие и тогда сможете оценить уровень курсов ;-)
Почему же? Ставим, если это действительно перевод авторской статьи. В данном же случае ситуация немного другая. Статья написана нашим преподавателем. Изначально действительно на английском языке, но после, специально для нашего блога подготовлена на русском
Перезалили, но похоже, что хабр пережимает картинку. Вроде немного улучшилось качество, но не идеально
Переводчики никак не связаны с преподавателями курса, соответственно оценивать качество обучения по переводу не совсем корректно. Постараемся в дальнейшем не допускать таких оплошностей
Пишем, когда есть такая возможность. Увы не всегда хватает времени на подготовку авторских статей, так как наши эксперты активно заняты курсом
Это переводы разных статей...