All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
44
0
Игорь @Proig

User

Send message
А. значит вы имели ввиду именно то, о чем я думал. Жаль, а я уж было думал…

За неимением лошади использовать козла, конечно, можно всегда. Но при наличиии лошади единственным ездовым животным будет именно она…

Вам понятна аналогия?

Естественно, если чего-то нет, нормальным будет использовать что-то взамен. Транслит тот же. Но языковые-то нормы не для таких случаев пишутся.
Но чтобы повысить свои позиции по обоим вариантам имеет смысл употребить оба варианта написания. И это — наиболее критичный момент.
Зайдите на гугл.де — там тоже разная выдача будет=) Уже языком не объяснишь.
Слышал как и в предложении упускали артикли именительного падежа. Притом вполне природные немцы, из Берлина, не шантрапа при этом, а образованные люди.
Мы друг друга не поняли.

«В новом написании» — имелось ввиду «в новых правилах». И после долгой гласной пишется эсцет, за исключением случая, когда такой возможности нет. Вот о чем, оказывается мы с вами друг другу говорили столько времени
Мне плевать на политическую безграмотность. Я не вижу ничего плохо в этом слове. Скажите, слова «коммунистический субботник» вас бы тоже шокировали?
Незначительно отличаются? Уважаемый, выдача может быть либо одинаковой, либо разной. Сложно, знаете ли, быть чуть-чуть беременной или слегка убитым.

И индексация у слов идет по-разному.
Так кто же спорит, что ß передается через ss, когда нет шрифта. Это можно. Но если она есть — то эсцет и только эсцет. И это — по тем самым новым правилам.
Но могут написать «Lied des/dieses Mädchen». По крайней мере, очень часто видел у немцев пренебрежение артиклями в именительном.
Хмм… Видимо зависит от настроек. У меня, когда сам вбивал, написали, что неправильно, предложили два результата из knacken — а остальные knaken.
И его тоже пришлось учитывать=)
С уверенностью не скажу.

Встречались мне абсолютно разные немцы — в том числе раздолбаи покруче наших. Что любопытно — в основном среди людей по идее серьезных типа крупных бизнесменов. Впрочем, действительно, к упорядоченности они склонны, кажется, мелкие (на наш взгляд) недочеты их могут очень сильно раздражать. Хотя видел я, как они спокойно переносят полный бардак.
Не увиливайте. Мы ведь не про умляуты говорили, а про ß.

Родной? Соболезную.
Бинго! И опять разные выдачи! Присмотритесь.
Высосаны. Возможно.

Но на практике — для одинакового отклика приходилось учитывать разные способы написания.

Про языковое чутье — согласен. Поэтому и перестал этим заниматься. Тем не менее, мне кажется, что это отличие между языками (разница в написании с разными выдачами) достаточно радикально, по крайней мере в английском и русском таких проблем с синонимами и написаниями я не видел.

С неграмотностью я очевидно неправильно сформулировал. Я просто не знал, как назвать вот эти возможные различия в форме написания.
Будете смеяться, но покупали они весьма охотно.
В какой земле — не помню.

Результаты поиска не так важны, как количество заходов с дальнейшей покупкой. Согласны?
Русскоязычная публика, не в обиду для соотечественников, не так хорошо рубит в языке. Я, например, для себя решил, что если когда-нибудь мне понадобиться еще полезть в денет — копирайтеров я буду нанимать немецких.

Information

Rating
Does not participate
Location
Россия
Date of birth
Registered