All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
94
0

Системный администратор

Send message
BC есть во всех странах ЕС, но жить и работать с ней можно только в той стране, где она была выдана. После получения постоянного вида на жительство это ограничение можно снять.

Германия — нравится язык, культура страны…
Ну так он и будет заверен подписью переводчика и печатью организации. Только и переводчик, и контора — в России. Перевод стоит 600 рублей. Жаба душит 70 евро отдавать за то же самое. Вопрос только, примут ли такое…
А вот кстати, перевод подойдет любой или только выполненный местным переводчиком? Я просто могу сделать перевод онлайн за сущие копейки.
Если я правильно понимаю — наказуемо не само использование протокола, а скачивание контента, защищенного авторским правом.
Да, я в курсе, но пока ищешь работу — надо на что-то жить. А у нас все сбережения ушли на переезд, съем жилья, покупку мебели etc.
Genau :) А еще, когда просишь говорить помедленнее, вместо этого начинают говорить громче :)
Ну, это дело желания и мотивированности, да и я скорее встречал обратное, если конечно речь не шла о решении каких-то важных вопросов, где потуги уровня А1-А2 неуместны.
К тому же, далеко не все немцы, даже во Франкфурте, говорят по-английски.
Искал на preply.com. Смотрел только тех, у кого были хорошие отзывы, читал их описания, смотрел видео (у кого они были), общался. Брал бесплатные пробные уроки (не у всех они есть). Продолжил заниматься с преподавателем, который меня устроил.
Расценки, ЕМНИП, были что-то около $10 в час.
Красавцы какие. Впрочем, я читал о них на glassdoor еще до поездки на собеседование — там как раз была пара отзывов о таком подходе. Но раз банкет за их счет, то почему бы и нет?)
К настоящему времени он перенес дорогу и 3 переезда, а также визит к ветеринару. Бодро скачет по квартире, аки лось, и жрет как не в себя :)
Через GRUB. По условиям задачи, к машине был физический доступ и ее можно было перезагружать.

Information

Rating
Does not participate
Location
Германия
Registered
Activity