BC есть во всех странах ЕС, но жить и работать с ней можно только в той стране, где она была выдана. После получения постоянного вида на жительство это ограничение можно снять.
Ну так он и будет заверен подписью переводчика и печатью организации. Только и переводчик, и контора — в России. Перевод стоит 600 рублей. Жаба душит 70 евро отдавать за то же самое. Вопрос только, примут ли такое…
Ну, это дело желания и мотивированности, да и я скорее встречал обратное, если конечно речь не шла о решении каких-то важных вопросов, где потуги уровня А1-А2 неуместны.
К тому же, далеко не все немцы, даже во Франкфурте, говорят по-английски.
Искал на preply.com. Смотрел только тех, у кого были хорошие отзывы, читал их описания, смотрел видео (у кого они были), общался. Брал бесплатные пробные уроки (не у всех они есть). Продолжил заниматься с преподавателем, который меня устроил.
Расценки, ЕМНИП, были что-то около $10 в час.
Красавцы какие. Впрочем, я читал о них на glassdoor еще до поездки на собеседование — там как раз была пара отзывов о таком подходе. Но раз банкет за их счет, то почему бы и нет?)
Германия — нравится язык, культура страны…
К тому же, далеко не все немцы, даже во Франкфурте, говорят по-английски.
Расценки, ЕМНИП, были что-то около $10 в час.