All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
27
0.2
Яков @Zifix

Qt/QML Developer & UX Designer

Send message
В новой версии чего? Программа не обновлялась с момента написания статьи.
Месяц назад мы имели неосторожность опубликовать вакансию тестировщика без требования к опыту, по итогу пришло 858 откликов, текст вакансии прочитали сильно меньше половины. Так это вакансия маленькой и мало кому известной компании, что там говорить про Visa?

Тестовое получили сотни, прислали что-то в ответ десятка полтора, критический баг на самом видном месте нашли двое.
Где это я её втюхивал? Просто говорил, что для общего развития хорошо бы почитать, на ряду с другими памятниками культуры, от Гомера до Шекспира. И в 2021, и в 2221, время над ними не властно.
Во-первых, в оффлайне такие знания имеют ценность. Как минимум для механизма определения «свой-чужой» — два незнакомца, фанатеющих по одному актёру, и знающих об этом, легче найдут общий контакт.

Во-вторых, а кто вам сказал, что первостепенную ценность имеет именно оффлайн? Каждому своё. Я по актёрам уже давно не фанатею, но когда-то давно мир шоу-бизнеса для меня был достаточно важным. С тех пор мои ценности поменялись, но это не значит, что я в тот момент ошибался. Это всё очень субъективно.
Согласитесь, вы может и не единственный, но подавляющее большинство игроков в ММО от корейских гриндилок до белорусских танков — просто развлекаются, никаких особых профитов не имея. Я не против компьютерных игр как развлечений, но специфические внутриигровые знания (скажем, где растет много условного liferoot в определённой локации) в оффлайне ценности не имеют, а речь шла именно о знаниях.
Я написал, дословно:
Учитывая, насколько сильно западная цивилизация пропитана христианскими мотивами, любому образованному человеку не помешает прочитать хотя бы Новый завет.
Зачем вы прицепились к Ветхому вообще, если я про него ничего не говорил? Более того, какая разница, насколько искажен Ветхий, если у нашего современника и у любого европейца нашей эры эти искажения были одни и те же?

То есть пониманию цивилизационного контекста они ничуть не мешают.
перевода с достоверно известными искажениями, вплоть до утраты смысла. Местами ещё и перевод с перевода с перевода.
Перевод Нового Завета был выполнен с греческого оригинала
Ветхий завет — это, скорее иудейское священное писание, чем христианское, и европейская цивилизация построена на Новом, который дошел без существенных искажений. И который я предлагал прочитать для общего развития.
В таком тоне я разговаривать с вами не собираюсь, это не конструктивно. Я говорил про Синодальный, вы взяли первый попавшийся. Очевидно, что некоторые места Ветхого завета искажены при переписывании, только на этом основании объявлять знакомство с Библией целиком бессмысленным — всё равно что объявлять медицину бесполезной из-за существования плохих врачей.
Синодальный перевод содержит все книги церковнославянской Елизаветинской Библии: 50 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета. Перевод 39-ти канонических книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом Септуагинты и церковнославянского текста.

Десять неканонических книг переведены с греческого, но одна (3-я книга Ездры) переведена с латинской Вульгаты. Перевод Нового Завета был выполнен с греческого оригинала по изданию Эльзивиров, известному как Textus Receptus с некоторым учётом данных известных к тому времени рукописей (прежде всего в тех случаях, когда ими подтверждались расхождения церковнославянского текста с Textus Receptus).

Перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях, использующих русский язык для проповеди: российскими баптистами, евангелистами, пятидесятниками, адвентистами, харизматами, католиками.

The translation panel used the 17th edition of the Nestle-Åland Greek text for the New Testament and the traditional Hebrew Masoretic Text for the Old Testament.

Когда и кем — предлагаю вам узнать самостоятельно.
А вы экстремист, батенька. Над переводом работали лучшие в мире эксперты по этим языкам, потому наш Синодальный перевод практически дословно совпадает со стандартным английским переводом.
Разговаривают двое приятелей:

— Вот все говорят: «Карузо! Карузо!». А я послушал – так ничего особенного.
— О, ты слышал Карузо?!
— Нет. Мне Рабинович напел.
Учитывая, насколько сильно западная цивилизация пропитана христианскими мотивами, любому образованному человеку не помешает прочитать хотя бы Новый завет.

А бесполезных знаний в наше время гораздо больше, чем полезных — возьмите любых фанатов шоу-бизнеса или каких-нибудь игроков в MMO.
У вас несколько искаженные сведения о последнем релизе.
Ну то есть примерно все христианские конфессии, всю историю, кроме совсем уж малочисленных современных ультра-квир-протестантов, не сомневались в значении этого слова, а вы сомневаетесь. Что же, имеете право, как имеете право сомневаться в шарообразности Земли.

Там не написано, что он их заставлял что-то делать, это опять же ваше толкование.
Вы знаете древнегреческий? Тогда как вы можете судить об оригинале? Я вот английский знаю, там тоже вполне однозначно всё: www.bible.com/bible/59/1CO.6.ESV

Может кому и воровство не грех, но при чем тут христианство?
Ну вот я лично не вижу там слова «мужеложество». А вы видите? :)
Вы не видите слова «мужеложство» в цитате из 1Кор. 6:9-10, которую я привел выше? Могу лишь посоветовать обратиться к окулисту.
Получается против лесбиянок библия ничего против не имеет?
«Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; подобно и мужчины, оставив естественное употребление женского пола, разжигались похотью друг на друга, мужчины на мужчинах делая срам и получая в самих себе должное возмездие за свое заблуждение.»
— 1Рим. 26-27
И как то лично для меня РПК ну вот вообще не является авторитетом.
А РПК — это Рабочая Партия Курдистана?
1. Я вам секрет открою. В статьях Википедии есть ссылки на источники, и этот абзац — не исключение. Он взят из статьи с сайта Православие.ру, и я рекомендую вам прочитать её целиком, чтобы убедиться вашем искаженном понимании этих слов.

2. А зачем вам оригинал?)

«וְאֶת־זָכָר, לֹא תִשְׁכַּב מִשְׁכְּבֵי אִשָּׁה; תּוֹעֵבָה הִוא׃ Καὶ μετὰ ἄρσενος οὐ κοιμηθήσῃ κοίτην γυναικός βδέλυγμα γάρ ἐστιν.»
— Лев. 18:22
Эти форки называются ересями. Ещё бывают форки со своим священным писанием, каким стало Христианство, но обычно они быстро вырождаются в маргинальную секту и исчезают.
Мне кажется, что читать вы научились, а вот понимать смысл прочитанного — нет.
«Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь их на них.»
— Левит 18:22

«Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники, ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники — Царства Божия не наследуют.»
— 1Кор. 6:9-10

Как тут можно увидеть что-то в пользу венчания гомосексуалистов, например?

Information

Rating
2,564-th
Location
Барнаул, Алтайский край, Россия
Registered
Activity

Specialization

Chief Executive Officer (CEO)
Lead
From 9,001 $
Qt
Software development
C++
UI/UX design
Project management
Software testing
Teaching in IT
Linux