All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
145
0
Alexander Galkin @alaudo

User

Send message
.Net Framework уже давно не одна библиотека, плюс учитывая число версий — ставить там придется много.
Metro приложение не имеют никаких внешних зависимостей.
Старый Win32 приложения должны сами заботиться о своих зависимостях.
Да.
Когда ВЫ делаете Publish в Visual Studio, то автоматически создается файл для загрузки в Windows Store, а также папочка с нескольми файлами, в том числе и с установщиком этой программы на PowerShell (расширение .ps1).
Вашему «другу» необходимо иметь установленный сертификат разработчика на машине, куда он хочет установить эту программа (сертификат сам бесплатен и автоматически обновляется Visual Studio). Тогда при запуске файла PowerShell с правами администратора скрипт установит приложение в систему.
Ну я работаю на таком планшете (Samsung Series 7 Slate).
Поставил на него VS2012, и даже в поезде есть интернет (благодаря сим-карте, 3G) --поэтому можно половить баги и поделать какие-нибудь hands-on labs, на которые нет времени на работе. Да, размер не самый удобный — но для поезда в самый раз.
Вот фотка из моей последней поездки:
Хорошо, постараю больше так не издеваться :)
Да, конечно пользуюсь — это, наверное, самый полезный навык из всех.
Конечно всего можно читать медленно — там намного проще (не надо напрягаться) и приятнее.
Скорочтение чем-то напоминает процесс подвоного ныряния с задержкой воздуха — приходится максимально концентрировать внимание и воспринимать информацию. Как и в случае задержки воздуха — это не самое комфортное ощущение.
Поэтому читать художественную литературу методом скорочтения можно только если это нужно «для галочки». Обычно я читаю как раз медленно и стараюсь проникаться текстом и атмосферой.
Используйте Ваши навыки программиста и преобразуйте её в tail recursion. :)
Тогда переполнения стека Вам уже не грозит!
И Вы сможете увидеть, что рекурсия конечна… :)
Спасибо за положительный отзыв. Если топик не уйдёт в жуткий минус, попробуй даже продолжение опубликовать в этом стиле.
Спасибо за интересный аттрибут ([System.Runtime.CompilerServices.IndexerName(«TheItem»)]), я о нем правда не знал.
А вообще автор читал много книг, включая Annotated C#, CLR via C# и Esssential .Net.
Просто автор экспериментирует с подачей технического материала :)
Спасибо за ссылку!
Мне просто хотелось чуть-чуть поразвлечься с reflection и посмотреть, что я тут могу увидеть.
Трёлсена читал и в принципе всё это мне было известно, просто хотел проверить знание экспериментом. :)
По поводу инструментов: мне хотелось попробовать именно такой жанр («детектив»), где вся информация получается на основании валидного или невалидного кода, не используя дополнительные инструменты. А так многое можно было увидеть и просто в Object Browser.
Я не брал рефлектор, я использовать рефлексию, что есть в самом .Net и С#.
Да, Вы правы, что-то у меня это слово вчера ночью не получилось вспомнить. Спасибо.
Как раз вчера, прежде чем написать всё это я перечитывал Рихтера.
В этой статье я хотел поэкспериментировать с таким вот жанром изложения информации: только С#., не используя внешних программ, поиск ответов на вопросы и небольшие эксперименты. Как я понял, это было не самым лучшим решением. Учту на будущее…
Ну проблема заключается в том, что синтаксически валидный код не компилируется.
И это может озадачить, по крайней мере начинающего программиста.
Скажите, а как быстро Вы можете переключаться между языками? Сколько у Вас занимает переключение от беглой речи на одном и беглой речи на другом? Не буксуете?
Спасибо большое за лестный отзыв о статье!

По поводу language ossiffication — тут даже дело не в произношении и не совсем в возрасте. Если я не ошибаюсь, такой феномен возникает тогда, когда люди вынуждены освоить язык в кратчайший срок, например при переезде в другую страну или начале работы с иностранными клиентами, и при этом у них нет навыков изучения иностранного языка (например это их первый язык), также не последнюю роль играет и возраст. В этом случае, как правило, возникает такая ситуация, что человек осваивает базовую лексику и использует ее при постоянном общении. При этом он так «привыкает» обходиться только этой лексикой, что потом уже, даже имея огромный пассивный словарный запас, он не может выбраться из этого, наспех освоенного, но хорошо «отточенного» в беседах базового словарного запаса. Также те ошибки, что человек делал в начале, остаются и от них трудно избавиться.

На мой взгляд. произношение вообще не должно Вас волновать — оно должно волновать тех. кто пытается Вас понять :) Если Вы не профессор английского языка Оксфорда или Стенфорда, то Вам достаточно иметь грамматически и лексически грамотную речь — Ваш акцент будет придавать ей только «шарм». Если в Вашу задачу не входит заброс на территорию врага и выдачу себя за британскую королеву, то этот уровень уже будет больше чем достаточен, и если в снобисткой Европе еще можно найти людей, гордящихся своим акцентом, то в Америке уже ситуация совсем обратная: наличие акцента при хорошем уровне владения языком — это признак того, что Вы знаете еще один язык, который может стать «секретным языком общения» в случае необходимости. К сожалению, обсуждать секреты в Америке где бы то ни было на русском языке практически бесполезно из-за высокой концентрации наших соотечественников во всех публичных местах…
Скажем так: с возрастом значимость этих навыков, потребность в них и их применение сильно уменьшились. Но в целом для подросткового возраста это было и полезно и занимательно.
Как, наверное, и любое другое серьезное хобби в этом возрасте.
Да, это так: я начал изучать испанский уже после всех этих языков.
Однако кроме того, когда я изучал предыдущеи языки я был сильно моложе.
Последний раз, когда я учил язык целенаправленно, мне было 27 лет. Сейчас уже несколько больше…
Да, в подростковом возрасте у меня была «идея-фикс» по саморазвития и полная программа: скорочтение, стенография, ТРИЗ, навыки письма левой рукой, язык жестов. Если это интересно, могу рассказать об этом подробнее в форме статьи.
У меня так получилось с итальянским языком, что я его учил не по методике, описанной выше, а при помощи вот этого (немецкоязычного) курса. Это стандартный курс итальянского для начинающих, ничего особенного — я бы даже не стал его советовать (ничем особенным он мне не понравился, но в принципе базовые вещи там все были объяснены).

Для самостоятельного изучения я скачал книжку по грамматике, которую хвалили во многих форумах. Сам я с этой книжкой, однако, еще не работал, поэтому не могу сказать ничего определенного.

Information

Rating
Does not participate
Location
Hamburg, Hamburg, Германия
Date of birth
Registered
Activity

Specialization

Fullstack Developer, Database Architect
Senior