All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
145
0
Alexander Galkin @alaudo

User

Send message
Казах тел белян син базардагеня силяшя аласын, сезнен белемен белян сез кешелерне кёлкетясез, берничя суз, кишенсез, ахенгсез бергяляп куеп.
Саннар башка сез нинди сузляр казакча куланасыз?
Тюрклар Анталияда ни турында силяшясез?
«Пара бар? Пара йок!» :-)
Бер-ике суз белеменнян горурланырга — гонах ул :-).
Казакча бер-ике суз белгяч монда горурланасыз :-)

Клингонский создавался с другой целью — создать как можно более чуждый для человеческого мышления язык. Так что ставить его в один ряд с международными вспомогательными языками просто смешно.
В качестве альтернатив можно привести идо, новиаль, идиом-нейтраль, интерлингву и -ву. Но там свои истории у каждого языка.
1. Не буду комментировать про революцию и политику, скажу только, что «опала» эсперанто связано не только с политической жизнью России, но и со смертью его создателя незадолго до революции.

2. По поводу «слова надо учить в любом иностранном языке». Это верно, но давайте сравним три языка — два известных Вам немецкий и английский и эсперанто.
Например возьмем такое просто понятие комната, в английском room, в немецком Raum bzw. Zimmer, в эсперанто ĉambro.
Комната, предваряющая другую комнату — предбанник или прихожая, waiting room (комната ожидания) or anteroom (латинская представка «пред»), Vorraum (пред-комната, обычный полупредлог «пред», antaŭĉambro (как в немецком).
Комната для больных — палата, ward (собственное слово), Krankenzimmer (комната для больных) oder Bettenzimmer (~ для кроватей).
Комната для переодевания – комната для переодевания (описательно), change room (комната «смены», непонятно сразу чего смены), Umkleideraum (комната переодевания, прямой перевод), alivestĉambro (как в немецком, прямой перевод).
Итак, имеем в сухом остатке: в эсперанто все вышеприведенные слова стоятся описательно, как и в немецком, их смысл легко понять и в незнакомом тексте, в английском и русском в ряде случаев приходится учить новый корень для того, чтобы понять смысл.

3. В эсперанто есть аналоги деепричастий и перфектов. Точнее в эсперанто есть средства для передачи завершенности-незавершенности действия (совершенный аспект) и для передачи длительности (моментный-длительный аспект). Более того, в эсперанто есть и Continious времена, аналоги английского I was reading for three hours when she came. (Mi estis legante dum 3 horoj kiam ŝi venis). Есть и другие аспекты глагола, которых нет в русском. При этом основная идея заключается в том, что эти оттенки смысла используются только тогда, когда действительно важно подчеркнуть их, акцентировать на них внимание. «Я делал вчера» и «я сделал вчера» в русском языке однозначно указывает на факт завершенности или незавершенности действия, в то время как английское I was doing/I did не несет такой информации.

4. Никто и не пытается заставить Вас учить какой-то язык. Я вообще сомневаюсь, что можно кого-то заставить учить язык по каким-бо ты ни было этическим соображениям.

Tio estas tre agrabla kaj tre grava signo, karaj amikoj!

«Kamarado» sonas iom tro komunisme, laux mi :-)
Все зависит от уровня программиста.
Программистом здесь готовят и ПТУ (Berufschule), и множество Институтов (Fachhochschule) и, конечно, университеты.
Простому PHP программисту тут придется непросто — это одно из самых популярных направлений как раз в ПТУ при подготовке кадров.
Но с сертификатами Zend Framework, большим опытом и хорошими навыками, я думаю, найти работу можно.
Главное правило — чем более уникален специалист (уникальность касается его знаний, а не экзотичности навыков), тем легче ему найти работу.
По поводу стипендий для мастеров — есть в ряде программ, если она только-только открылась, для привлечения студентов.
Еще можно попробовать найти какой-нибудь фонд, вроде DAAD, Konrad-Adenauer-Stiftung, которые выдают стипендии на срок от полугода до года. Мастер так, конечно, вряд ли можно успеть — но по крайней мере соориентироваться и найти подработку можно за это время. Но в эти фонды надо подавать за год-полтора до поступления.

По поводу оплаты работы в Университете — это зависит от устава университета, а моем — 7,77 Евро в час, это очень мало.

По поводу оплаты учебы — см. мои посты в блоге про Германию (ссылка в посте выше).
Вот я тут блог начинал, но кроме меня туда никто так и ничего не написал.
habrahabr.ru/blogs/germany/

Тем не менее, там может быть полезная Вам информация…
Километр расстояния и квадратный километр — не совсем одно и то же.
Я немного запутался.
Наверное я не совсем правильно понял, в моем представлении MPS — это некий транслятор, позволяющий использовать произвольные расширения языка, которые потом транслируются либо в примитивы этого языка, либо в байт-код. Или у Вас MPS также выполняет роль виртуальной машины или статического компилятора?

Не совсем понятно, почему это «плохое решение». Какими критериями Вы руководствуетесь для его оценки? Я, честно скажу, пока не пробовал Ваше решение (а попробую я обязательно и с удовольствием, я собираюсь писать по DSL диплом), но мне вот так субъективно кажется, что вводить сразу конструкции в виде семантических деревьев, это как программировать использую Postfix-нотацию — привыкнуть да, можно, но все-равно неудобно. Нет?
О, как интересно!!!
Таким образом вы используете все эти расширения только при статической компиляции? Если нет, то какую JVM вы используете?
Кстати, ваш компилятор находится под какой лицензией?
Хм… Таким образом все-таки получается, что ни один DSL, разработанный при помощи MPS, в реальности не может «выпрыгнуть» за пределы JVM и лишь является своего рода транслятором расширенного синтаксиса (представленного в виде семантического дерева) в Ява-код с последующих компилированием?

И еще вопрос: не является ли более разумным использование некоего валидатора различных DSL-расширений на предмет неоднозначности синтаксиса, чем использование специального редактора для ввода напрямую синтаксического дерева?
Правильно ли я понимаю, что при помощи MPS можно ввести в Java value types, которые будут размещаться не в куче, а на стеке (1), для которых будет автоматически осуществляться boxing/unboxing (2)?
Каким образом возможно реализовать данную функциональность, ведь для этого требуется серьезная модификация самой виртуальной машины и (возможно) байт-кода Явы?
Согласен со всем! :)
Так что «трудного спора» не получится! :)
Ну все по-разному. Я просто исхожу из того, что дергать меня будут реже, чем раз в 2-3 дня…
Да, это расширения файлов: до компиляции .py, а после компиляции — .pyc.
Совпадение интересное, согласен!
Только python (там есть еще «h»).
И уж совсем правильно читать его не «питон», а «пайтон» :)
AT&T — ТРЕТЬЯ компания. Не важно, кто она, хоть партнер, хоть Папа Римский — в данном деле она третья компания.

И бизнес — это не когда «Петя будет моим партнером, потому что он хороший — а Васю мы будем бить», а когда каждая из компаний имеет равные шансы на рынке.

Ваша ситуация с «партнером» и «совместным бизнесом» напоминает мне распил тендеров в чиновниками, заменяющими русские буквы латинскии — они вон тоже ради «партнеров» стараются.
Мы как-то ходим кругами. «Их» — кого, AT&T или Apple?

Если Apple, то:
Ситуация вот ведь в чем: если бы скажем Майкрософт разработала версию Windows Mobile для АйФона, то было бы логично, что Apple, потративший столько на разработки и технологии, постарался бы запретить ее использование и продажу через свои магазины (хотя и тут еще вопрос о честности конкуренции не до конца ясен).
Но когда Apple пытается запретить у себя приложения Google потому, что это невыгодно ТРЕТЬЕЙ компании (AT&T), то это явно нечестная конкуренция. Потому что Apple в сущности всё-равно, для того, чтобы запустить это приложения пользователь у него все-равно купит Ай-Фон. Поэтому Апле и не имеет право так ограничивать пользователей, нарушая честную конкуренцию на рынке услуг коммуникаций: ведь ничего не мешает и AT&T разработать AT&T Voice и разместить его там же.
Не знаю, наверное не меньше, чем ответственных и понимающих заказчиков.
Все-таки если человек профессионал (я это не о себе, а в общем), то он должен с любовью и совестью относиться к своему делу, а не по принципу «лиши бы бабки срубить».
С такими людьми (как с заказчиками, так и коллегами) я и работаю в основном.
Для этого есть:
> Я постараюсь ответить на любое письмо с вопросами в течение часа.
Достаточно спросить «Как там проект?» — и я двумя-тремя предолжениями отвечу в течение часа.
Нужны регулярные отчеты — у меня вознрикают ограничения по распределению времени (если особенно еще 2-3 проекта параеллльно) — приходится больше напрягаться.

Information

Rating
Does not participate
Location
Hamburg, Hamburg, Германия
Date of birth
Registered
Activity

Specialization

Fullstack Developer, Database Architect
Senior