Агрегат представляет собой кластер объектов предметной области, которые можно рассматривать как единое целое
Одна транзакция создает или обновляет один агрегат
В общем, как уже говорилось в десятках других статей: самое сложное в микросервисной архитектуре — правильно разбить задачу на отдельные сервисы. Будут ли они при этом "агрегатами" или нет — дело десятое.
идут протоптанной дорожкой — Apache/nginx +… А дальше начинается ад, потому что:...
Все-таки, отдельный HTTPD (чаще, конечно, nginx) — это не ад, а скорее удобство, поскольку вам не нужно заморачиваться с обработкой статических ресурсов, security, рутингом между несколькими инстацами, load balancing, всякой тонкой настройкой соединения и т.д. и т.п.
Так что если PHP в качестве backend не устраивает, то лучше (imho) сделать nginx + [ваш любимый C/C++ backend с HTTP (с тем же Mongoose) или *cgi].
Нет. Niederlassungserlaubnis — это национальный статус, действующий только в Германии.
Если вас интересует мобильность, то смотрите в сторону разрешения на долгосрочное пребывание в ЕС (Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU / Permanent EU residence permit).
Надеюсь теперь все чсно — понятно? хотя… увы… думаю что нет… в последние годы я наблюдаю в IT прирост количества людей с явныой неспособностью мыслить категориями формальной логики… к сожаления последние годы моя работа в основном связана с ликвидаций последствий деятельности тех, кто оперирует понятиями «по сути», «это редко случается», «подумаешь два два цента [при точных вычислениях] — округлим, никто не заметит» (это мой секс вчера и сегодня)… ну итп…
Ну и по этому поводу: если вы действительно желаете "ликвидировать последствия деятельности...", то начните с себя, поскольку всё ваше участие в этой "дискуссии" — всего лишь жонглирование вашим собственным ламерским мнением, не подкрпленным ничем, кроме анонимных "надписей на заборе".
Приведите, наконец, ссылки на официальные ресурсы или законы, которые бы могли подкрепить хотя бы одну вышу "мысль".
Потому, что не существует строгого определения документа под название «вид на жительство»
Не вводите людей в заблуждние.
В России есть строгое определение ВНЖ в РФ в федеральном законе, а также официальное разъяснения ФМС России о том, что считать ВНЖ в иностранном государстве, а именно — это определяется законодательством страны проживания, в котором этот термин тоже строго определен (по крайней мере, в Германии это именно так).
Кому интересно — подробности с сылками на официальные ресурсы приведены ниже.
Вы просто в очередной раз демонстрируете свою некомпетентность.
Начали вы с того, что понятие ВНЖ существует только в России (ваши слова: "«ВНЖ» нет нигде — этот термин изобретен в СССР").
Я вам показал с сылками на официальный правительственный сайт Германии (могу также ссылку на федеральный закон Германии дать, если желаете), что это не так, и ВНЖ официально есть в других странах.
Затем вы переключились на то, что смысл ВНЖ в России и в других странах совершенно иной. Я вам указал (приведя ссылку теперь уже на федеральный закон РФ) что и это не так: термины ВНЖ практически идентичны в законодательстве РФ и Германии.
А теперь вы выдали вот это:
Полагаю выделенное все объсяняет?
Что это должно мне объяснить? Что это российское официальное определение ВНЖ? Так я сам его и привел, чтобы вы убедились что понятия ВНЖ в Германии и РФ идентичны. Убедились? Если нет, то оспаривайте определения из законодательств Германии и РФ, а не мои слова ;-)
т.е. вы считаете «надпись на заборе» достаточным ФОРМАЛЬНЫМ определением термина?
Пока что именно все ваши слова выглядят "заборными". Я же, в отличие от вас, привожу ссылки на официальные ресурсы, с которыми вы умудряетесь спорить :-)
Вот еще один официальный ресурс — Генеральное консульство РФ в Бонне (Германия):
Дополнительные разъяснения ФМС России относительно порядка подачи уведомлений о наличии второго гражданства либо вида на постоянное жительство
В российском законодательстве отсутствует единое определение и понятие «постоянное проживание за пределами российской федерации». следует исходить из того, что постоянное проживание граждан в иностранном государстве регулируется законодательством того государства, в котором они проживают. Таким образом, «видом на жительство или иным документом, подтверждающим право на постоянное проживание в иностранном государстве» следует считать документы, которые определены законодательством иностранного государства.
Поскольку в Германии в определенном законом порядке "видом на жительство" является Niederlassungserlaubnis (который к тому же и по сути идентичен ВНЖ из российского законодательства), то именно этот документ и должен признаваться всеми российскими чиновниками как ВНЖ в Германии.
Кстати, упоминавшийся Aufenthaltserlaubnis является аналогом российского "временного разрешения на пребывание" (полное определение термина имеется в том же законе РФ), но не ВНЖ.
т.е. Любой чиновник возмет в руки мою oleskelulupa и сразу поймет — вот он! Вид на жительство! Так?
Теперь мне понятна причина вашего "невезения" с чиновниками ;-)
Разумеется НЕ ТАК! :-)
Практически любой иностранный документ (кроме заграничного паспорта) на территории другого государства является всего лишь бумажкой — без соответствующей подготовки. Это значит, что прежде чем показывать иностранный документ (например, ВНЖ) российскому чиновнику, следует сделать копию, которая будет его официальным дубликатом на территории РФ: с заверенным переводом, апостилем, и т.д. (обратитесь к грамотному нотариусу, он вам подскажет что нужно в конкретном случае).
Исключение: в посольствах и консульствах РФ могут принять ваши документы и без такой подготовки, поскольку чиновники там обычно в курсе, как выглядит ВНЖ или временное разрешение на пребывание в стране.
Не знаю, что означает "oleskelulupa" (а вашим словам без ссылок я больше не верю ;-) ), но у меня никогда не было проблем ни в консульстве, ни с чиновниками на территории РФ: они действительно брали заранее подготовленные (см. выше) документы и сразу понимали — "вот он! Вид на жительство!" :-)
Я в достаточной степени владею как немецким, так и английским, чтобы подтвердить корректность перевода. Если вы полагаете его некрректным, то приведите правильный перевод этой информации с любого из доступных языков:
В любом случае, в этом вопросе я больше верю официальному правительственному сайту, чем вам.
К тому же, вам, прежде чем говорить о том, что немецкое официальное представление о ВНЖ не соответствует российскому, следует привести российское официальное определение.
Я внимательно прочтал доступные определения (см. ниже) и не нашел существенных отличий: термины Niederlassungserlaubnis и ВНЖ в данном контексте идентичны.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации":
Статья 2. Основные понятия
… вид на жительство — документ, выданный иностранному гражданину или лицу без гражданства в подтверждение их права на постоянное проживание в Российской Федерации, а также их права на свободный выезд из Российской Федерации и въезд в Российскую Федерацию.
Аналогичный смысл на русском языке имеет термин ВНЖ применительно к любой другой стране:
Вид на жительство — документ, подтверждающий право на постоянное проживание на территории государства лица, не являющегося гражданином данного государства — то есть иностранного гражданина либо лица без гражданства.
Для тех кому нужны термины на EN вместо RU или DE:
Important information
If you are not a national of a Member State of the European Union (EU) or the>
European Economic Area (EEA) and would like to remain in Germany
permanently, you will need a residence permit to do so. In addition to your visa for
entry and subsequent short-term period of residence, there are different types of
permit for long-term residence in Germany:
Ну, в природе, может быть, и не сущесвтует, но вот в виде искусственно созданного человеком документа — вполне ;-)
В частности, с вами не согласно немецкое правительство, которое признает существование вида на жительство и выдает его в виде реально существующего документа.
Например, специально для русскоязычных претендентов немецкое правительство (в лице Министерства по делам миграции и беженцев) поддерживает вот эту страничку на русском языке:
Если Вы не являетесь гражданином страны-члена Европейского Союза (ЕС)
или одного из государств Европейского Экономического Пространства (ЕЭП),
Вам для пребывания в Германии в принципе необходимо разрешение на
пребывание. Наряду с визой — разрешением на въезд и последующее
краткосрочное пребывание – могут быть выданы следующие виды таких
документов:
Разрешение на пребывание (Aufenthaltserlaubnis)
Голубая Карта ЕС (Blaue Karte – EU)
Вид на жительство (Niederlassungserlaubnis)
Разрешение на долгосрочное пребывание в ЕС (Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU)
Другая цитата:
Вид на жительство
Вид на жительство не ограничен по времени действия. Он дает право на
работу в Германии.
Чтобы получить вид на жительство, нужно, как правило, в течение
пяти лет обладать разрешением на пребывание в Германии и выполнить
ряд других условий.
Кстати, существует также и европейский ВНЖ (Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU):
Разрешение на долгосрочное пребывание-ЕС (Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU)
Разрешение на долгосрочное пребывание-ЕС также является бессрочным
документом о пребывании в стране, разрешающим трудовую деятельность.
Условия выдачи подобного разрешение во многом похожи на процедуру выдачи
вида на жительство. В отличие от вида на жительство разрешение на
долгосрочное пребывание-ЕС также позволяет определенную мобильность на
территории Европейского Союза, то есть дает владельцу право на
приобретение ограниченного сроком разрешения на пребывание в любой
другой стране Европейского Союза.
Так что всё, что вы написали по поводу отсутствия ВНЖ в Европе вообще и в одтельных странах ЕС в частности — всего лишь ваше личное некомпетентное мнение, не имеющее ничего общего с действительностью. А ссылки на практику российских чиновников, с которой вы сталкивались, — всего лишь свидетельство их некомпетентности.
Советую вам больше не вводить в заблуждение читателей комментариев к этой статье.
Если о том, что ВНЖ на разных языках звучит и записывается по разному, то это действительно так, и это очевидно.
Если же о том, что ВНЖ — это только российское изобретение и его больше нигде нет, то это не так. В Германии есть ВНЖ — Niederlassungserlaubnis. Если российским учреждениям нужно предъявить ВНЖ в Германии, то Niederlassungserlaubnis работает 100% (разумеется, с заверенным переводом и апостилем). Проверено на практике лично мной.
Буквальный перевод с финского oleskelulupa — рахрешение на пребывание
Кстати, в Германии тоже есть "разрешение на пребывание" — Aufenthaltserlaubnis, в том числе с разрешением работать. Но это не ВНЖ. Немецкий ВНЖ — это только и исключительно Niederlassungserlaubnis.
Буквальный перевод "Niederlassungserlaubnis" — "разрешение на проживание" или "вид на жительство".
Так что я поправлю себя — это не только по сути ВНЖ, но и есть этот самый ВНЖ.
«по сути» это можно сказать про любой документ разрещающий пребывание
иностранных граждан на территории того или иного государства, с правом на
работу и на социальное обеспечние
Вообще-то, нет. В Германии действительно существует несколько документов (статусов), разрещающих проживание и работу в стране. Но только один из них (тот самый "Niederlassungserlaubnis") является ВНЖ. По своим возможностям по обустройству жизни в Германии он превосходит все остальные статусы и уступает только приобретению гражданства.
В Германии существует Niederlassungserlaubnis, который по сути и есть ВНЖ. И это действительно документ — специальная вклейка в паспорте, напоминающая визу. Niederlassungserlaubnis дает право на бессрочное проживание в стране и не ограничивает право на работу как по найму, так и открытию собственнго бизнеса.
Подозреваю, что в других странах EU есть аналоги этого статуса/документа.
Хотя это и не особо нужно: продукт по ссылке действительно не массового потребления, и реклама на массовых ресурсах или через Google ничего не дает. Участие в конференциях, статьи и прямые контакты намного лучше.
Но поскольку вы заинтересовались ;-), то расскажу больше.
RPA — не единственный продукт, а просто первый, сделанный действительно лично мной 7 лет назад. Остальные продукты (еще более специализированные и тоже "наукоемкие" — термодинамика, термохимия, химическая кинетика, газодинамика и т.д.) делаются и поддерживаются на заказ. Клиенты — из aerospace и автомобильной промышленностей, включая весьма известные и даже обсуждаемые здесь (точнее — на geektimes) фирмы.
Есть у нас и не софтверное направление — делаем железо, тоже на заказ для тех же отраслей (в основном — прототипы).
Кстати, нас больше чем 1, хотя и меньше 15 :-) При этом мы пока не собираемся расти в размере. Есть такая концепция — быть достаточно успешным, делая интересные для себя вещи и оставаясь при этом небольшой компанией. Нас это пока устраивает.
Величину дохода раскрывать не буду. Скажу только, что она достаточная, чтобы нам было интересно жить и работать.
Это всё, что вы хотели о нас узнать? ;-) Если есть еще вопросы, присылайте запрос на e-mail.
Кто вам сказал, что системы контроля сотрудников — для стартапов? Конечно нет.
А кто вам сказал, что те прописные истины о сплоченной команде и общих целях, о которых я говорил, применимы только для стартапов? Они так же справедливы для сложившихся компаний, и работают на всех уровнях, начиная от рабочих групп.
Стартапы упоминались лишь потому, что это тема статьи, и автор обижался, что я (якобы) не по теме высказываюсь.
Учет рабочего времени — это продукт. А не методология
создания стартапа. Жаль что вы этого не поняли.
Во всех фирмах, где я работал, учет времени обязательно осуществлялся самими сотрудниками.
Однако учет рабочего времени — это не шпионаж за сотрудниками. Жаль что вы этого не поняли.
Ну либо вы больше по найму не работаете и процесс контроля для вас
представляет чисто теоретический интерес, либо ваша компания вам
не приносит денег.
Денег приностит, но котроль за сотрудниками в том виде, как это сделано в вашем продукте, мне не нужен.
А вы это точно знаете? ;-) Системы контроля сотрудников хорошо маскируются.
Абсолютно точно ;-) У нас даже полиси специальные были: куда нельзя "заходить" с рабочего места, что нельзя публиковать (из того, что не покрывается NDA), и т.д.
Более того, широко практиковалась работа на дому — как 100% home-based, так и частичный home office. В последнем случае фирма даже не предоставляет компьютер, и можно/приходится работать со своим собственным. Что делается при этом за пределами/параллельно VPN/RemodeDesktop фирме не интересно.
Все потому, что контроль эффективности работы делался по результату, а не логгированию нажатых кнопок или скриншотов экрана. Если сотрудник справляется со своими заданиями в срок и выполняет все другие обязанности или даже больше, то никого не волнует, куда он ходит между делом. Лишь бы какую заразу не подцепил… :-)
Успешные западные стартапы стараются создавать сплоченную команду, которая работает над общей целью и заинтересована в конечном результате, в которой руководители доверяют сотрудникам и наоборот. Каждый знает свои текущие задачи и сроки, и старается их выполнить.
Автору следовало бы указать это в списке в своей статье, однако когда ему на это указали, он даже не понял, что шпионаж за сотрудниками — это антипаттерн. Слаженную команду такими средствами не создать.
И самое очевидное — может стоит последовать высказанным в статье
советам и создать свою компанию? Чтобы уж гарантированно никто не следил? ;)
Уже создал ;-) Правда, не в России.
Да и до этого я работал в компаниях, которые не следили за сотрудниками (опять таки — не в России).
Будь я руководителем, я бы спозиционировал это на свою контору и побежал бы за такой системой
Если им это действительно принесло пользу — мне не жалко, пусть пользуются :-)
А от руководителей, для которых мой отзыв является положительным, "лучшие программисты" так и будут сбегать через пару месяцев после найма. Подозреваю, что команда, создавшая этот продукт, сбежала как раз после того, как его внедрили в их собственном стартапе ;-)
То, для чего предназначен этот продукт — антипаттерн в западном бизнесе. Флаг в руки тем руководителям, для которых эти слова лучше прямой рекламы.
Да я же не против этого.
Человек спросил, что я могу по тексту дельного сказать — я ему ответил: и по существу (чего еще не хватает российским стартапам и ему самому), и по рекламируемому продукту.
Ну да… И если "хочет" называть "агрегатом" то, что "можно рассматривать как единое целое" :-)
В общем, как уже говорилось в десятках других статей: самое сложное в микросервисной архитектуре — правильно разбить задачу на отдельные сервисы. Будут ли они при этом "агрегатами" или нет — дело десятое.
Все-таки, отдельный HTTPD (чаще, конечно, nginx) — это не ад, а скорее удобство, поскольку вам не нужно заморачиваться с обработкой статических ресурсов, security, рутингом между несколькими инстацами, load balancing, всякой тонкой настройкой соединения и т.д. и т.п.
Так что если PHP в качестве backend не устраивает, то лучше (imho) сделать nginx + [ваш любимый C/C++ backend с HTTP (с тем же Mongoose) или *cgi].
Наверное, имеются в виду отказы, приводящие к падению/недоступности приложения.
В одном случае упадет/недоступен только микросервис, в другом — весь монолит. Как то так.
Нет. Niederlassungserlaubnis — это национальный статус, действующий только в Германии.
Если вас интересует мобильность, то смотрите в сторону разрешения на долгосрочное пребывание в ЕС (Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU / Permanent EU residence permit).
Ну и по этому поводу: если вы действительно желаете "ликвидировать последствия деятельности...", то начните с себя, поскольку всё ваше участие в этой "дискуссии" — всего лишь жонглирование вашим собственным ламерским мнением, не подкрпленным ничем, кроме анонимных "надписей на заборе".
Приведите, наконец, ссылки на официальные ресурсы или законы, которые бы могли подкрепить хотя бы одну вышу "мысль".
Не вводите людей в заблуждние.
В России есть строгое определение ВНЖ в РФ в федеральном законе, а также официальное разъяснения ФМС России о том, что считать ВНЖ в иностранном государстве, а именно — это определяется законодательством страны проживания, в котором этот термин тоже строго определен (по крайней мере, в Германии это именно так).
Кому интересно — подробности с сылками на официальные ресурсы приведены ниже.
Вы просто в очередной раз демонстрируете свою некомпетентность.
Начали вы с того, что понятие ВНЖ существует только в России (ваши слова: "«ВНЖ» нет нигде — этот термин изобретен в СССР").
Я вам показал с сылками на официальный правительственный сайт Германии (могу также ссылку на федеральный закон Германии дать, если желаете), что это не так, и ВНЖ официально есть в других странах.
Затем вы переключились на то, что смысл ВНЖ в России и в других странах совершенно иной. Я вам указал (приведя ссылку теперь уже на федеральный закон РФ) что и это не так: термины ВНЖ практически идентичны в законодательстве РФ и Германии.
А теперь вы выдали вот это:
Что это должно мне объяснить? Что это российское официальное определение ВНЖ? Так я сам его и привел, чтобы вы убедились что понятия ВНЖ в Германии и РФ идентичны. Убедились? Если нет, то оспаривайте определения из законодательств Германии и РФ, а не мои слова ;-)
Пока что именно все ваши слова выглядят "заборными". Я же, в отличие от вас, привожу ссылки на официальные ресурсы, с которыми вы умудряетесь спорить :-)
Вот еще один официальный ресурс — Генеральное консульство РФ в Бонне (Германия):
http://www.ruskonsulatbonn.de/ru/index.php/home/menu-novosti/383-2-graj-20140908.html
Поскольку в Германии в определенном законом порядке "видом на жительство" является Niederlassungserlaubnis (который к тому же и по сути идентичен ВНЖ из российского законодательства), то именно этот документ и должен признаваться всеми российскими чиновниками как ВНЖ в Германии.
Кстати, упоминавшийся Aufenthaltserlaubnis является аналогом российского "временного разрешения на пребывание" (полное определение термина имеется в том же законе РФ), но не ВНЖ.
Теперь мне понятна причина вашего "невезения" с чиновниками ;-)
Разумеется НЕ ТАК! :-)
Практически любой иностранный документ (кроме заграничного паспорта) на территории другого государства является всего лишь бумажкой — без соответствующей подготовки. Это значит, что прежде чем показывать иностранный документ (например, ВНЖ) российскому чиновнику, следует сделать копию, которая будет его официальным дубликатом на территории РФ: с заверенным переводом, апостилем, и т.д. (обратитесь к грамотному нотариусу, он вам подскажет что нужно в конкретном случае).
Исключение: в посольствах и консульствах РФ могут принять ваши документы и без такой подготовки, поскольку чиновники там обычно в курсе, как выглядит ВНЖ или временное разрешение на пребывание в стране.
Не знаю, что означает "oleskelulupa" (а вашим словам без ссылок я больше не верю ;-) ), но у меня никогда не было проблем ни в консульстве, ни с чиновниками на территории РФ: они действительно брали заранее подготовленные (см. выше) документы и сразу понимали — "вот он! Вид на жительство!" :-)
Я в достаточной степени владею как немецким, так и английским, чтобы подтвердить корректность перевода. Если вы полагаете его некрректным, то приведите правильный перевод этой информации с любого из доступных языков:
http://www.bamf.de/DE/Willkommen/Aufenthalt/WichtigeInformationen/wichtigeinformationen-node.html
http://www.bamf.de/EN/Willkommen/Aufenthalt/WichtigeInformationen/wichtigeinformationen-node.html
В любом случае, в этом вопросе я больше верю официальному правительственному сайту, чем вам.
К тому же, вам, прежде чем говорить о том, что немецкое официальное представление о ВНЖ не соответствует российскому, следует привести российское официальное определение.
Я внимательно прочтал доступные определения (см. ниже) и не нашел существенных отличий: термины Niederlassungserlaubnis и ВНЖ в данном контексте идентичны.
Аналогичный смысл на русском языке имеет термин ВНЖ применительно к любой другой стране:
Для тех кому нужны термины на EN вместо RU или DE:
Ну, в природе, может быть, и не сущесвтует, но вот в виде искусственно созданного человеком документа — вполне ;-)
В частности, с вами не согласно немецкое правительство, которое признает существование вида на жительство и выдает его в виде реально существующего документа.
Например, специально для русскоязычных претендентов немецкое правительство (в лице Министерства по делам миграции и беженцев) поддерживает вот эту страничку на русском языке:
http://www.bamf.de/RU/Willkommen/Aufenthalt/WichtigeInformationen/wichtigeinformationen-node.html
Цитаты с этой страницы:
Другая цитата:
Кстати, существует также и европейский ВНЖ (Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU):
Так что всё, что вы написали по поводу отсутствия ВНЖ в Европе вообще и в одтельных странах ЕС в частности — всего лишь ваше личное некомпетентное мнение, не имеющее ничего общего с действительностью. А ссылки на практику российских чиновников, с которой вы сталкивались, — всего лишь свидетельство их некомпетентности.
Советую вам больше не вводить в заблуждение читателей комментариев к этой статье.
Често говоря, я не понимаю, о чем вы...
Если о том, что ВНЖ на разных языках звучит и записывается по разному, то это действительно так, и это очевидно.
Если же о том, что ВНЖ — это только российское изобретение и его больше нигде нет, то это не так. В Германии есть ВНЖ — Niederlassungserlaubnis. Если российским учреждениям нужно предъявить ВНЖ в Германии, то Niederlassungserlaubnis работает 100% (разумеется, с заверенным переводом и апостилем). Проверено на практике лично мной.
Кстати, в Германии тоже есть "разрешение на пребывание" — Aufenthaltserlaubnis, в том числе с разрешением работать. Но это не ВНЖ. Немецкий ВНЖ — это только и исключительно Niederlassungserlaubnis.
Буквальный перевод "Niederlassungserlaubnis" — "разрешение на проживание" или "вид на жительство".
Так что я поправлю себя — это не только по сути ВНЖ, но и есть этот самый ВНЖ.
Вообще-то, нет. В Германии действительно существует несколько документов (статусов), разрещающих проживание и работу в стране. Но только один из них (тот самый "Niederlassungserlaubnis") является ВНЖ. По своим возможностям по обустройству жизни в Германии он превосходит все остальные статусы и уступает только приобретению гражданства.
В Германии существует Niederlassungserlaubnis, который по сути и есть ВНЖ. И это действительно документ — специальная вклейка в паспорте, напоминающая визу. Niederlassungserlaubnis дает право на бессрочное проживание в стране и не ограничивает право на работу как по найму, так и открытию собственнго бизнеса.
Подозреваю, что в других странах EU есть аналоги этого статуса/документа.
Что бы никого не вводить в заблуждение: речь не о компьютерах или электронике, а о турбомашинах, газогенераторах, камерах сгорания и т.д.
"Вот как интересно работает маркетинг…" © 0k0 :-)
Я даже и ссылки не давал, вы сделали это за меня ;-)
Хотя это и не особо нужно: продукт по ссылке действительно не массового потребления, и реклама на массовых ресурсах или через Google ничего не дает. Участие в конференциях, статьи и прямые контакты намного лучше.
Но поскольку вы заинтересовались ;-), то расскажу больше.
RPA — не единственный продукт, а просто первый, сделанный действительно лично мной 7 лет назад. Остальные продукты (еще более специализированные и тоже "наукоемкие" — термодинамика, термохимия, химическая кинетика, газодинамика и т.д.) делаются и поддерживаются на заказ. Клиенты — из aerospace и автомобильной промышленностей, включая весьма известные и даже обсуждаемые здесь (точнее — на geektimes) фирмы.
Есть у нас и не софтверное направление — делаем железо, тоже на заказ для тех же отраслей (в основном — прототипы).
Кстати, нас больше чем 1, хотя и меньше 15 :-) При этом мы пока не собираемся расти в размере. Есть такая концепция — быть достаточно успешным, делая интересные для себя вещи и оставаясь при этом небольшой компанией. Нас это пока устраивает.
Величину дохода раскрывать не буду. Скажу только, что она достаточная, чтобы нам было интересно жить и работать.
Это всё, что вы хотели о нас узнать? ;-) Если есть еще вопросы, присылайте запрос на e-mail.
А кто вам сказал, что те прописные истины о сплоченной команде и общих целях, о которых я говорил, применимы только для стартапов? Они так же справедливы для сложившихся компаний, и работают на всех уровнях, начиная от рабочих групп.
Стартапы упоминались лишь потому, что это тема статьи, и автор обижался, что я (якобы) не по теме высказываюсь.
Во всех фирмах, где я работал, учет времени обязательно осуществлялся самими сотрудниками.
Однако учет рабочего времени — это не шпионаж за сотрудниками. Жаль что вы этого не поняли.
Денег приностит, но котроль за сотрудниками в том виде, как это сделано в вашем продукте, мне не нужен.
Абсолютно точно ;-) У нас даже полиси специальные были: куда нельзя "заходить" с рабочего места, что нельзя публиковать (из того, что не покрывается NDA), и т.д.
Более того, широко практиковалась работа на дому — как 100% home-based, так и частичный home office. В последнем случае фирма даже не предоставляет компьютер, и можно/приходится работать со своим собственным. Что делается при этом за пределами/параллельно VPN/RemodeDesktop фирме не интересно.
Все потому, что контроль эффективности работы делался по результату, а не логгированию нажатых кнопок или скриншотов экрана. Если сотрудник справляется со своими заданиями в срок и выполняет все другие обязанности или даже больше, то никого не волнует, куда он ходит между делом. Лишь бы какую заразу не подцепил… :-)
Ну давайте еще раз, раз вы этого хотите :-)
Успешные западные стартапы стараются создавать сплоченную команду, которая работает над общей целью и заинтересована в конечном результате, в которой руководители доверяют сотрудникам и наоборот. Каждый знает свои текущие задачи и сроки, и старается их выполнить.
Автору следовало бы указать это в списке в своей статье, однако когда ему на это указали, он даже не понял, что шпионаж за сотрудниками — это антипаттерн. Слаженную команду такими средствами не создать.
Уже создал ;-) Правда, не в России.
Да и до этого я работал в компаниях, которые не следили за сотрудниками (опять таки — не в России).
Флаг вам в руки ;-)
Если им это действительно принесло пользу — мне не жалко, пусть пользуются :-)
А от руководителей, для которых мой отзыв является положительным, "лучшие программисты" так и будут сбегать через пару месяцев после найма. Подозреваю, что команда, создавшая этот продукт, сбежала как раз после того, как его внедрили в их собственном стартапе ;-)
То, для чего предназначен этот продукт — антипаттерн в западном бизнесе. Флаг в руки тем руководителям, для которых эти слова лучше прямой рекламы.
Да я же не против этого.
Человек спросил, что я могу по тексту дельного сказать — я ему ответил: и по существу (чего еще не хватает российским стартапам и ему самому), и по рекламируемому продукту.