Артем очень хороший и что самое главное искренний подкаст получился :) На мой взгляд, один из лучших.
Не стоит загоняться на счет движка будущего магазина. Просто поставьте себя на позицию вашего будущего покупателя (клиента). Чем удобнее движок для покупки – тем лучше. Да и вообще, главное наполнение и качество обслуживания. По своему опыту знаю, что если товар понравился – удобность движка и его функциональность уходит на второй, а может и на 3-4й план. Способы оплаты безусловно важны, но для начинающего проекта 3-4 варианта вполне хватит.
На счет рекламной компании. Все верно. Не нужно оправдываться. Просто на следующий раз, немного абстрагируйтесь от своего рекламодателя.
Удачи вам в начинаниях и энтузиазма побольше! Спасибо за подкаст.
Артем спасибо за подкаст. Позволю себе небольшое и сугубо субъективное замечание.
Идея включить часть интервью без перевода слегка прогрессивна :) Я думаю процентов 20 полностью поняли текст, еще процентов 50% поняли почти, остальные 30% вообще не поняли. И дело не в том, что инглиш надо знать и все такое, а в том что вот эти 30% надо уважать. Это же не текст, где пару незнакомых слов (которые могут весомо повлиять на смысл!) можно выяснить в словаре :)
Надеюсь в блоге издательства будет перевод :), а здесь вы просто поэкспериментировали. Еще раз спасибо за подкаст, как всегда познавательно.
P.S Если это такой PR ход в сторону подкаста МИФ - сработало! Я уже его жду :))))
Не стоит загоняться на счет движка будущего магазина. Просто поставьте себя на позицию вашего будущего покупателя (клиента). Чем удобнее движок для покупки – тем лучше. Да и вообще, главное наполнение и качество обслуживания. По своему опыту знаю, что если товар понравился – удобность движка и его функциональность уходит на второй, а может и на 3-4й план. Способы оплаты безусловно важны, но для начинающего проекта 3-4 варианта вполне хватит.
На счет рекламной компании. Все верно. Не нужно оправдываться. Просто на следующий раз, немного абстрагируйтесь от своего рекламодателя.
Удачи вам в начинаниях и энтузиазма побольше! Спасибо за подкаст.
Идея включить часть интервью без перевода слегка прогрессивна :) Я думаю процентов 20 полностью поняли текст, еще процентов 50% поняли почти, остальные 30% вообще не поняли. И дело не в том, что инглиш надо знать и все такое, а в том что вот эти 30% надо уважать. Это же не текст, где пару незнакомых слов (которые могут весомо повлиять на смысл!) можно выяснить в словаре :)
Надеюсь в блоге издательства будет перевод :), а здесь вы просто поэкспериментировали. Еще раз спасибо за подкаст, как всегда познавательно.
P.S Если это такой PR ход в сторону подкаста МИФ - сработало! Я уже его жду :))))