Провал Agile — из-за чего «Agile проекты проваливаются на 268% чаще»

Здесь приведен перевод критической статьи из блога "John Farrier for software engineers" об "исследовании" о том, что "Agile-проекты проваливаются на 268% чаще".
User
Здесь приведен перевод критической статьи из блога "John Farrier for software engineers" об "исследовании" о том, что "Agile-проекты проваливаются на 268% чаще".
Agile-проекты проваливаются на 268% чаще. Исследование
Исследование, в котором приняли участие 600 инженеров-программистов из Великобритании и США, показало, что проекты, в которых применяются методы Agile Manifesto, на 268% чаще заканчиваются неудачей, чем проекты, в которых используются другие методы.
Исследования показывают, что с помощью новой методологии Impact Engineering можно снизить количество неудачных проектов по разработке программного обеспечения в 6,5 раз.
Внедрение Impact Engineering может сэкономить 115 млрд долларов США в год на бесполезных расходах на исследования и разработки в США, а британские налогоплательщики могут сэкономить около 7 млрд фунтов стерлингов в год на неудачных государственных проектах по цифровой трансформации.
Изучая тему мобильной разработки, не стал ограничиваться только переводом Apple Human Interface Guidelines for iOS на русский язык.
Решил перевести и App store rewiev guidelines. Ранее на хабре уже публиковался перевод этого руководства, но по прошествии семи лет, думаю, обновление перевода будет не лишним.
Если увидите, что в каких-то местах текст переведен некорректно или плохо, и у вас есть идея о более правильном варианте, прошу написать на почту hamvestor@gmail.com, указав в теме письма "App store RG - перевод".
Перевод размещен здесь: App Store Review Guidelines (Google Docs).
Изучая тему мобильной разработки обнаружил, что руководство компании Apple по дизайну и разработке приложений Human Interface Guidelines не переведено на русский язык.
Потратив некоторое количество времени, совладал с переводом этого материала.
Надеюсь, этот перевод поможет лучше понять правила, подходы и требования Apple к разработке и дизайну приложений.
Если увидите, что в каких-то местах текст переведен некорректно или плохо, и у вас есть идея о более правильном варианте, прошу написать на почту hamvestor@gmail.com, указав в теме письма "HIG - перевод".
Перевод размещен здесь: Human Interface Guidelines for iOS.