Гибкость — это, конечно, хорошо. Мне подобная идея приходила в свое время. Но неприятны два момента:
1 — производительность в работе с БД. у меня возникают большие сомнения, хотя я и не знаток в этой области.
2 — красота и изящество реализации этого на ПХП. выглядит это, простите, не очень. слишком многабукаф.
Мне вот он не попадался. В том, что я слышал, мескалин был в таблетках, кислота в «упаковках», «бесконечное множество транквилизаторов всех сортов и расцветок» и «амилнитрат» вместо амилнитрита. Тоже ничего хорошего, да.
Хотя, подобные фильмы трудно адекватно переводить…
«We had two bags of grass, seventy-five pellets of mescaline, five sheets of high powered blotter acid, a salt shaker half full of cocaine, a whole galaxy of multi-colored uppers, downers, screamers, laughers… Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer, a pint of raw ether and two dozen amyls.»
Мескалин был в «катышках», скорее. Это даже не таблетки, не говоря уже про ампулы.
Кислота — в листах или промокашках.
«Впервые понятие комбинатора и основанная на нём теория были сформалированны М.И.Шейнфинкелем в работе Schonfinkel (1924) ещё до появления лямбда-исчисления. Вскоре после этого аналогичные результаты были получены Карри, независимо от Шейнфинкеля и Чёрча. Когда Карри ознакомился с работами Шейнфинкеля, он предпринял попытку с ним связаться, но к этому времени Шейнфинкель оказался в психиатрической лечебнице.»
Говоря про автоматическую компиляцию — я, когда начинал писать препроцессор подмножества HAML в шаблоны Django(увы, так и не дописал), написал свой загрузчик шаблонов, являющийся оберткой для django.template.loaders.app_directories. Думаю, это самый простой метод.
Я бы присоединился к всем этим каплям с Erlang-ом, но 1 — пока не хватит времени, 2 — не хочу присоединяться к леммингам прямо сейчас. Попозже. Ну, еще нехватка кармы — но это мелочи.
1 — производительность в работе с БД. у меня возникают большие сомнения, хотя я и не знаток в этой области.
2 — красота и изящество реализации этого на ПХП. выглядит это, простите, не очень. слишком многабукаф.
Хотя, подобные фильмы трудно адекватно переводить…
Мескалин был в «катышках», скорее. Это даже не таблетки, не говоря уже про ампулы.
Кислота — в листах или промокашках.
Где вы такой ужасный перевод нашли?..
© Введение в функциональное программирование.
fixed for the great justice.
Звучит не очень.