IT-индустрия зародилась в Америке, и мы все знаем, что термины из этой сферы пришли в русский язык из английского. Это вполне естественно, равно как и то, что английские слова подстроились под правила русского языка: to code стало «кодить», bug report начал склоняться (баг-репортами, баг-репортом и т.д.), а глагол to google, новый даже для английского языка, у нас превратился в «гуглить», «нагуглить», «погуглить» и «загуглить» (со сменой по числу, лицу и времени). Но какое отношение cookie имеет к печенькам, и почему Macintosh никак не связан с непромокаемым плащом знают немногие. А вы знакомы с этимологией IT-терминов?

image

Bit and byte


Эти термины употребляют все, даже далёкие от IT-сферы пользователи, ведь «вес» файла для скачивания бывает принципиально важным параметром. Термин bit создал Клод Элвун Шеннон в 1948 году. В своей статье «Математическая теория связи» он предложил использовать слово bit, созданное из двух слов, binary и digit (двоичное число), для обозначения наименьшей единицы информации. Слово byte появилось позже, в июне 1956 года. Его создателя зовут Вернер Бухгольц, и слово «байт» он придумал для обозначения единицы измерения информации во время создания IBM 7030.

Bug


Многие слышали историю про мотылька, который сгорел между двумя контактами в реле ЭВМ Harvard Mark II, чем вызвал программную ошибку. Тогда Грейс Хоппер, работавшая с машиной, нашла бедолагу и убрала его, вернув «Гарварду» работоспособность, а находку прикр��пила в технический журнал, снабдив надписью: «Первый реальный случай обнаружения жучка». Но на самом деле, словом bug технические неполадки обозначали задолго до рождения компьютеров: тот же Томас Эдисон, создавший фонограф и работавший с телеграфом, телефоном и другим оборудованием, называл словом bug «мелкие ошибки и трудности» при работе.

Cookie


Пожалуй, самый милый термин. И он правда связан с печеньками. Началось все с программистов Unix, которые небольшой набор данных, передаваемых одной программе другой, обозначали словосочетанием magic cookie. В 1994 году программист Лу Мантулли при создании браузера Netscape создал файлы «кукис» (или «куки»), позаимствовав название у коллег. В обоих случаях источником вдохновения стали печенья с предсказаниями.

Mac


Все знают ОС Macintosh, но не все знают, почему она так называется, и причём тут яблоко, ведь слово «макинтош» в русском языке значит «непромокаемый прорезиненный плащ». Всё очень просто: название происходит от слова McIntosh, которое означает сорт красных яблок.

Python и spam


Думаете, ничего общего? А вот и нет: оба этих слова появились благодаря популярному британскому шоу Monty Python’s Flying Circus. Собственно, в честь самого шоу назван язык программирования. А вот spam появился благодаря скетчу с одноимённым названием. Пара приходит в ресторан и начинает придирчиво выбирать блюда, но все позиции меню содержат в себе SPAM — консервированное мясо. Официантка перечисляет блюда в наличии: вначале это обычные названия, а потом практически «спам со спамом, заправленный спамом». Скетч как раз пришёлся на времена Usenet, где появились назойливые рекламодатели, мешавшие общению. И по аналогии с уже всем известной и полюбившейся шуткой появилось выражение «заспамить диалог», то есть накидать в него столько ненужной рекламы, что общаться становится трудно. Так, слово «спам» до сих пор означает непрошеную и назойливую рекламу.

Java


Из всех языков программирования Java имеет одно из самых любопытных названий с точки зрения этимологии. Изначально этот язык носил лаконичное название D, но Джеймс Гослинг, его создатель, решил переименовать его в Oak (дуб) — уж больно много ассоциаций буква D имела со школьной оценкой. В Америке оценки ставятся буквами, где А — аналог нашей «пятёрки», а D, сами понимаете, не самый впечатляющий результат. Вот только Джеймс не учёл, что программисты в компании Sun Microsystems Inc. уже пользовались языком с названием Oak. Джеймс предложил другие варианты, и методом перебора языку дали имя «Джава». Почему? Потому что в английском этим словом обозначали кофе, особенно тот, что вырос на острова Ява, а программисты, мол, пьют много кофе. Почему тогда язык называется «Джава», а не «Ява»? Потому что название этого языка пришло из английского, где оно произносится именно как «Джава». Кстати, многие думают, что это акроним, но один из его создателей это опроверг. Java — не акроним, и каждая его буква ничего не значит, однако (и вот тут неожиданно), если вам так хочется верить, что в слове есть секрет, то создатели предлагают вариант Just Another Vague Acronym («ещё один непонятный акроним»).

Oracle


Не менее интересна история «Оракла», реляционной системы упр��вления базами данных. Изначально его создатели работали на ЦРУ, и проект носил кодовое название Oracle, «Оракул». Наверное, агенты ЦРУ считали, что Oracle даст ответы на все вопросы. Проект завершился, но создатели решили доработать базу данных и явить её миру.

Ubuntu


Название этой операционной системы заимствовано из африканских языков и значит «человечность». Философия убунту уделяет особое внимание лояльности по отношению к другим. Занятно, что больше нет операционных систем, которые имели бы такое специфическое название. Те же Windows и Linux никакой философской нагрузки не несут.

Worm


Научная фантастика — двигатель прогресса. Всё, что писатели-фантасты сочиняют для своих произведений, рано или поздно становится реальностью. Так вышло и с «червём». Название для этой вредоносной программы было позаимствовано из романа Джона Браннера «Наездники шоковой волны», написанной аж в 1975 году. Там упоминаются некие «tapeworms», специальные программы, которые распространяются по сети и удаляют данные. Естественно, такое название не прошло незамеченным: программисты тут же взяли его на вооружение

Bot


Это слово — пример апокопы, то есть усечения. Изначально термин звучал как internet robot или web/WWW robot. Но со временем всё лишнее отвалилось, и в обиходе осталось простое и понятное «бот».

Log


Несмотря на то, что в английском омонимом этого слова является слово «бревно», привычный айтишникам «лог» ничем общего с брёвнами не имеет. Этот термин существует с 17 века, тогда словом log обозначали судовой журнал.

File


Почему, собственно, файл называется файлом? Оказывается, этому слову не одна сотня лет. В английский язык оно попало из французского примерно в 1520-е годы и сразу приобрело значение «нить или тросик, на котором крепятся документы». Сто лет спустя слово немного изменило смысл и стало означать аккуратно собранные бумажные документы, среди которых можно быстро найти нужный. И лишь в 1954 году слово file пришло в мир информационных технологий.

Nerd


И в завершение — почему «ботанов» называют nerds? Это слово вошло в обиход в студенческой среде, но никто точно не знает, откуда оно в принципе взялось. Есть версия, что это видоизменённое слово nert, которое было в ходу в 1940-е и означало «глупый/безумный человек». Nert, в свою очередь, могло произойти от nut, которое до сих пор означает «странный, сумасшедший». Доподлинно известно одно: первый раз это слово появилось в книге популярного писателя Теодора Сьюза Гейзела «Если бы я управлял зоопарком», и, вероятно, оттуда оно и ушло в массы.

Учите английский вместе с Puzzle English.