Обновить

Комментарии 7

Как я успеваю учить по 1 курсу в месяц? + 2 иностранных языка

"Всё просто - стараюсь ничего не запоминать".

“Всё просто – стараюсь ничего не запоминать”

Хороший, кстати, метод! Я сам им пользуюсь. Делаю видео-книгу, например с французскими глаголами (см., например: https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo/25.html ) и тупо смотрю её, без желания что-либо запомнить. И о, чудо! Слова и переводы всё равно запоминаются, хотя я не прикладываю к этому никаких усилий. Просто экспериментирую. Скажем, сокращаю время между словами до четверти секунды – метод, всё равно, работает (в опубликованном видео – три секунды и 500 глаголов из около 3000, озвученных носительницей языка). Не успеваю, правда пробежаться по переводам (а их может быть до 18-ти на одно французское слово). Поэтому, в другом варианте этого видео, добавляю паузу 0.25 сек умноженную на количество переводов (переводы уже получается, более-менее, обозревать). Попутно, чтобы глаза не бегали по экрану, делаю отображение сверху вниз (а не по центру, как в указанном видео), транскрипцию выношу в самый верх, а первый перевод устанавливаю единственном в строке, чтобы он был максимально близким к иностранному слову. Остальные переводы, с немного измененным цветом выношу в строки ниже. Получается прикольно!

Кстати, пока пишу этот комментарий, слушаю в фоновом режиме данное видео и все слова мне понятны, если не по переводам, то по написанию и произношению. Т.е. ваш метод: «Учить – стараясь ничего не запоминать!» вполне работает. Наверное, для демонстрации сказанного, я, чуть погодя, дам на него ссылку (сразу, как только «прожгу» внешние ssa-субтитры во внутренние – уже выполнено для 30 мин из 80, и, затем, опубликую его на своем канале, пока на одном). Ссылка будет указана под этим моим постом. Кстати, там будут даны все озвученные глаголы (около 3000, как я уже упоминал).

Что-то в этом действительно есть. Способ любопытный, но мне был бы больше актуален немецкий для такого эксперимента. )

Что-то в этом действительно есть. Способ любопытный, но мне был бы больше актуален немецкий для такого эксперимента. )

По немецкому языку у меня есть ролик: «Генрике изучает гражданское строительство в Университете Баухаус в Веймаре (немецко-русские субтитры)» :

https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo/13.html

Если надо поработать со словами и фразами, то воспользуйтесь моей обучающей программой «L’école» в https://lecole.free.nf/Prg/Lecole.php . Её описание можно посмотреть в моей статье: «Новая компьютерная программа для запоминания иностранных слов и фраз» в https://habr.com/ru/articles/848836/ . Также, о ней идет речь и в других моих статьях.

Там по немецкому языку есть несколько уроков:

Уроки немецкого в программе «L'école». Режим «Видео»
Уроки немецкого в программе «L'école». Режим «Видео»
Уроки немецкого в программе «L'école». Режим «Экзамен»
Уроки немецкого в программе «L'école». Режим «Экзамен»

В итоге, я опубликовал этот ролик, с почти 3000 французских глаголов, озвученных носительницей, с паузами, пропорциональных количеству переводов в https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo/27.html :

Почти 3000 французских глаголов, озвученных носительницей
Почти 3000 французских глаголов, озвученных носительницей

В данный момент, видео ещё в обработке, через несколько минут должно быть доступным.

Tl;dr не договаривают всегда в таких рассказах что-то. Либо не учат, в итоге.

Мозг-то один и его пропускная способность становится узким местом в подобных рассказах. Я тоже начал японский+китайский из-за общих кандзи. И еще немецкий+французский, потому что английский знаю, и какая-то общая база есть. Но через месяц уже шутки кончились. В китайском надо конкретно рыть в кандзи, потому что пошли одинаковые слова, но разные тона. В японском оба алфавита, конечно, выучил, но нужны кандзи и грамматика. Аналогично французский и немецкий с грамматикой, потому что слова плюс-минус освоил на первое время. Поэтому пришлось по очереди на языки переключаться. А еще работа, быт и тренажерка, чтоб мозги не скисли.

Анти-СДВГшные приемы в виде избегания общих флрмулировок а-ля "выучить все" помогают только в самом начале. Но в итоге нужно определиться, насколько тебе важно разобраться в языке и не словить гиперфокус на "мало выучить - тоже выучить"

По материалам дискуссии, здесь, опубликована статья: «Можно ли запоминать иностранные слова по методу: «Учить – стараясь ничего не запоминать!»?» ( https://habr.com/ru/articles/1028738/ ).

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации