
Комментарии 67

сущ.; хим.
кремний
— thread
1. сущ.
1)
а) нитка, нить
б) нить, связь
2) волосок, тонкая струйка; паутинка
3) тех.
а) резьба, нарезка
б) шаг (винта)
4) эл. жила провода
5) геол. прожилок
6) информ.
а) поток сообщений на одну тему (в электронной почте или телеконференции)
б) поток, тред (в мультизадачных средах: подпроцесс, запускаемый другим процессом )
7) (threads) амер.; разг. одежда
2. гл.
1)
а) продевать нитку (в иголку)
б) нанизывать (бусы и т. п.)
в) заправлять нитью (швейную машину)
г) кино заправлять, заряжать (киноленту)
2) пробираться, прокладывать путь
3)
а) вплетать, переплетать; перебирать
б) пронизывать, проходить красной нитью
4) тех. нарезать резьбу
5) разг. состоять в близких, интимных отношениях (с кем-л.)
Вы жирным выделили общеупотребимый неверный перевод
Когда в 80-х годах переводилась западная техническая литература, то термин thread перевели как поток. И до сих пор этот неверный перевод кочует из книги в книгу. Хотя, как в случае и с Кремниевой долиной, правильный перевод был один — нить. Поток — это не только неверный перевод, он еще и порождает коллизии, когда в одной фразе употребляются tread и stream.
Но люди привыкли. Многим привычно говорить многопоточность и Силиконовая долина. Кто-то ратует за этимологически верный перевод — нить и Кремниевая долина. Мне лично все равно, но люди, которые сами говорят «многопоточность», и всем постоянно напоминают, что надо говорить Кремниевая долина — зануды, ИМХО.
Если мне память не изменяет, то в нормальной русскоязычной литературе tread и stream переведены как поток выполнения и поток данных соответственно. ИМХО, для восприятия понятие «поток» лучше передаёт суть процесса, чем «нить». Тем же школьникам необходимый базис лучше давать в понятной форме, не находите?
Люди привыкли, плюс слово «поток», в принципе, подходит по смыслу. Конкретно с долинами — помимо кремниевой, есть же и действительно силиконовая долина (Сан-фернандо), хоть она и гораздо меньше на слуху :) Тоже путаница возникает
Re: На мой взгляд, в данном случае было не заимствование слова, а использование более подходящего существующего понятия.
Вот в этом-то и проблема. Выбрали самое близкое понятие — поток. А потом оказалось, что у него есть свой собственный англоязычный аналог — stream.
Тут все практически как с переводом называний фильмов:
Hangover (дословно «похмелье») перевели как «Мальчишник в Вегасе».
А вот когда вышел Hangover II, где про Вегас уже не было ни слова, перевели как «Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок»
Если бы в обоих случаях изнчально перевели все дословно, не надо было бы потом извращаяться.
Re: Если мне память не изменяет, то в нормальной русскоязычной литературе tread и stream переведены как поток выполнения и поток данных соответственно.
Да, сейчас их, чтобы хоть как-то различать, переводят как «поток выполнения» и «поток ввода-вывода» (или поток данных). Но так было не всегда. Вот когда кроме multithreading появится еще и multistreaming тогда переводчики опять начнут извращаться. Будет что-то вроде «не стоит путать многопоточность потока выполнения и многопоточность потока данных, т.к. это разные многопоточности»
Re: Конкретно с долинами — помимо кремниевой, есть же и действительно силиконовая долина (Сан-фернандо), хоть она и гораздо меньше на слуху:
Долину Сан-Фернандо никогда не называли силиконовой долиной. Это выдумки газетчиков. Это просто очень сложно сделать на английском. Вслух.
Поскольку заимствование имени понятия из одного языка в другой происходит только после заимствования самого понятия (имеется в виду какое-то понятие, для которого в целевом языке вообще не было своего имени), «кто правильно перевел» оказывается вторично по отношению к тому, «кто первый перевел», а то и «кто громче крикнул». Sad but true.
Грубо говоря, слова существуют не ради того, чтобы мы всё понимали правильно, а ради того, чтобы мы всё понимали одинаково. Поэтому в общем случае «правильным вариантом перевода» по факту признается тот вариант, который используется большинством членов языкового коллектива — то есть именно ТАКОЕ сочетание звуков/букв у них ассоциируется с ТЕМ САМЫМ предметом (Silicon Valley) или явлением (multithreading), и все тут. Если у 95% такая ассоциация установилась прочно, неважно почему — мнение трех с половиной граммар-наци будет само по себе ценно, но в масштабах языкового коллектива уже никому не интересно.
В некоторых особо запущенных случаях (Silicon Valley — это, конечно, классика дурного перевода) положение удается исправить, но и то потому, что пример а) уж ооочень вопиющий; б) свежий. Если бы прошла пара сотен лет — была бы долина силиконовой, а за «кремниевую» расстреливали бы как за отрицание холокоста. А вот русскому мужику в английском языке не очень свезло. С образом «Замечательный мужик / меня вывез в Геленджик» не очень сочетается, правда?
Как правильно писать название столицы КНР — Пекин или Beijing? Ответ: оба варианта верны по-своему. Разные китайцы одни и те же иероглифы произносят по-разному. Какой китаец монаху Палладию в свое время попался под руку, так теперь русские и пишут. При этом в русской допалладиевской литературе этот город вполне себе часто называется Бейцзином, а у американских интеллигентов и поныне считается хорошим тоном нет-нет да и ввернуть Peking, что есть признак принадлежности говорящего к адептам Истиннаго Древлего Знания.
Кстати, Вы себе будете смеяться, но перевод magazine = магазин в определенных контекстах вполне правилен — например, «магазин на 30 патронов» = «30 round magazine». Первые журналы воспринимались именно как «склады» актуальной информации, отсюда и название. Кстати, комплекс зданий, в котором сегодня размещается Музей Москвы, на их сайте называется «провиантские склады», а реальное историческое название — «Провиантские магазины», пруф — на мемориальной табличке на углу со стороны Зубовского бульвара.
Я плохо искал, это сарказм или вы к любой статье в которой упоминается США пишете стандартные комментарии?
Доступ к ресурсам становится все более сложным. Поиск талантов в высокотехнологичных центрах, таких как Бангалор почти так же сложен, как поиск квалифицированных людей в Силиконовой долине.
Вообще странно что дискуссия ушла в сторону лингвистической экспертизы. Особенно если учесть что временами здесь выкладывают настолько кошмарные переводы, что их просто читать невозможно и почти никто не обращает на это внимания!
Вот здесь тоже про индусов хорошо описано, но в контексте техподдержки:
habrahabr.ru/post/232949/
У нас в стране изменить пока ничего нельзя — мало кто захочет иметь дело с фирмами в стране, которая всех считает за врагов, отглраживаются от всего мира и где к бизнесу относятся, как… к недобитым буржуям после Революции 17-го. Такие фирмы есть, конечно, но их мало, могло бы быть раз в 10 больше. Но не сегодня и не завтра.
и так на пороге 2026, у нас в городе специалисты из Индии и Пакистана уже не редкость. Одеты зимой как у нас бы сказали бомжевато, на ногах садовые утепленные сапоги за 500₽ местамт рваные, тк не предназначены доя постоянной носки, куртки как в анекдоте целофановые. в здании напротив почти все инженеры уволились русские из-за отсутствия роста зарплаты. там теперь индийские инженера , работают вахтово, уезжают на родину и потом снова возвращаются.
Мне эта тенденция не нравится, но не мы заказыаем музыку на этом бале.
Есть поговорка, кто не хочет кормить свою армию будет кормить чужую. это применимо и к инженерам.
У нас был провал в передаче практического опыта между поколениями инженеров, тк люди меняли проф или уходили, результат я вижу. молодые инженеры повторно ыстают га грабли, о которых их могли бы предупредить те кого рядом нет.
Проблема уже вылезла , но последствия ещё впереди.
Инвестиции в российские кампании за Западе рассматриваются как перспективные именно сейчас, когда есть возможность войти в компании дешевле, чем два года назад. Пруф — на любом инвестиционном сайте. Например, про Яндекс на Seeking Alpha.
Поражаюсь умению некоторых личностей упоминать свои политические взгляды в любом разговоре, даже в обсуждении топика про IT-сферу Индии.
Инвестиции в российские компании? Бегство капитала в прошлом году 150 млдр.долларов, в этом прогноз на 100. Вот вам сухие, но красноречивые цифры «инвестиций» и реальных рисков ведения бизнеса.
Далее, Яндекс и Касперский развились и захватили большую долю рынка не в последние 5 лет, а значительно раньше.
Далее, ваш собстенный линк на «пруф» — замечательное подтверждение моего тезиса. Начнем с заголовка статьи: «политические риски закрывают хорошие продукты и результаты». Закрывают! И именно поэтому он советует: «обратите внимание, не проходите мимо, как вы собирались пройти, не прочитав мою статью.»
Далее, читаем: «Яндекс, штаб-квартира в Нидерландах». Неуежли это вам ничего не говорит? Не в Москве, а в Нидерландах! Чтобы потенциальным инвесторам было легче расстаться с деньгами, покупая не российскую, а нидерландскую фирму, «несмотря на политические риски». Данный факт красноречиво говорит о том, что владельцы/основатели Яндекса тоже прекрасно осознавали эти политические риски, делая первичное размещение акций.
Далее, покупка акций российскиз компаний это совсем не то же самое, что аутсорсинг. Акции можно скинуть за один день, а вот вывести большой проект, если что, займет огромных денег, ресурсов и времени.
Ну и напоследок. Замечательное предупреждение почти в самом начале вашего «пруфа»:
Note: There's a big political risk related to the shares from the region. Investors should be very careful. Constant monitoring of the political situation in Eastern Europe is essential.
По-моему, трудно найти более красноречивое подтверждение моей точке зрения. :)
Расположение штаб-квартиры Яндекса имеет для вас такое большое значение? Они ведут бизнес в России или в Нидерландах? Мне кажется, здесь вы просто пытаетесь подменить понятия.
Акции можно скинуть за один день, а вот вывести большой проект, если что, займет огромных денег, ресурсов и времени.
Вы очень уверенно говорите о том, в чём совершенно не разбираетесь. Акции покупают в первую очередь на долгосрочную перспективу, и продажа в неудачный момент часто сопровождается денежными потерями.
Переводчик из вас отличный. Не «закрывают», а «прячут». Политические риски прячут хороший продукт и хорошие результаты. Приведённая вами цитата лишь подтверждает то, о чём я говорю — политическая ситация в России способствует скупке российских активов западными компаниями. Стали бы они этим заниматься, оценивая перспективы как отрицательные?
Вы прикидываетесь, что не видите причин, почему штаб-квартира Яндекса была сделана в Нидерландах?
Акции покупают на любую перспективу — это зависит от типа трейдинга. И продажда в удачный момент всегда сопровождается денежной прибылью. Только какое это имеет отношение к вопросу?
По-русски не говорят «риски прячут». Тогда уж заслоняют, только это нисколько не меняет сути.
Западные компании и не занимаются скупкой. Только опять же, это 1) никак не связано с аутсорсингом, и 2) не говорит о хороших перспективах развития российском экономики, а говорит о совершенно бросовой цене акций.
Кроме того, ни один график не покажет мрачного будущего инвестиций в связи с новейшими событиями в стране и Украине — это будет видно только по итоговым данным 2015-2016 годов.
мало кто захочет иметь дело с фирмами в стране, которая всех считает за врагов, отглраживаются от всего мира и где к бизнесу относятся, как… к недобитым буржуям после Революции 17-го.
Я привёл пример обратного, со ссылками на первоисточники. Говорю об инвестициях потому, что слежу за аналитикой на эту тему.
Вы прикидываетесь, что не видите причин, почему штаб-квартира Яндекса была сделана в Нидерландах?
Это не имеет отношения к делу. Основной бизнес Яндекса в России, соответственно вложение в Яндекс — это ставка на российскую экономику.
Акции покупают на любую перспективу — это зависит от типа трейдинга.
Инвесторы покупают акции на долгий срок. Меньшее называется трейдинг, от реальной экономической ситуации зависит мало и к делу не относится.
не говорит о хороших перспективах развития российском экономики, а говорит о совершенно бросовой цене акций.
Вы будете покупать квартиру в доме, который через год рухнет? Почему нет, дёшево ведь!
Не собираюсь вас в чём-то убеждать. Пожарает ваше нежелание конструктивно общаться и смотреть на ситуацию с различных точек зрения.
Удачи.
А вот моя ссылка: rbth.co.uk/business/2015/01/29/russia_is_facing_record_capital_and_investment_outflow_43261.html
«Россия стоит перед рекордным выводом капитала и инвестиций»
и далее очень конкретные слова:
«In 2014 Russia witnessed a 250-percent increase in capital outflow as compared to 2013. Moreover, foreign direct investment (FDI) in Russia has practically ceased».
Вам перевести «has practically ceased» или сами?
Точка зрения тут может быть только одна — реальные цифры.
В долларовом эквиваленте считать сейчас смысла нет как раз из-за того, что всё серьёзно подешевело. В том числе и из-за падения рубля.
www.tradingeconomics.com/russia/foreign-direct-investment
Данные согласно Центральному Банку РФ, прямые инвестиции снизились с 13 млрд. долларов за квартал до минус (!) 1.14 млн. долларов в третьем квартале 2014. Факты — суровая вещь.
Про акции тоже — стоимость акций упала, значит всё плохо. Я открою вам секрет — в России экономический кризис вкупе со сложной политической ситуацией. Рубль упал, акции Яндекса упали пропорционально (доходы в долларах же сократились). Именно поэтому на многих аналитических ресурсах советуют их скупать и оценивают их перспективы как положительные.
Основная проблема бизнеса в России в том, что страна выведена из правового поля и именно это влияет на низкие котировки, а падение курса рубля это только следствие.
Ваше представление о США идеализировано и далеко от реальности.
Падение курса рубля следствие падения цен на нефть, всё остальное второстепенно. Рубль становится подкреплён меньшим количеством материальных активов, соответственно, он падает относительно других валют.
Я говорю о конкретном и вполне материальном — западной финансовой аналитике, которая относится к российским активам в целом положительно. Не поддерживаю ваше предложение перевести разговор в срач.
Ну что же, решать вам.
Всё что я сказал — очень хорошо любить родину на расстоянии.
За сим откланиваюсь, здесь не лучшее место для политических дискуссий.
Бросайте там всё, приезжайте, поживите здесь годика два, потом поговорим.
А жизнь в США помогает довольно быстро избавиться от высказанных вами выше фантазий на тему западной жизни, снять розовые очки и понять, что в любой стране хватает своих проблем. Попробуйте для начала почитать соответствующие обсуждения на Quora. Или продолжайте дальше оправдываться тем, что страна не та. Выбор за вами.
Во вторых в отличие от США в Москву пока может легко приехать любой желающий у которого есть голова на плечах чтобы попробовать её прелести. Вам будет полезно познакомиться с местными полицейскими, которых вы так обожаете и испытать на себе все прелести проверки паспортного режима.
Welcome!
Я понимаю почему вашего друга не тянет в нашу столицу из США, но вы то чего зря время теряете?
«У нас в стране изменить пока ничего нельзя — мало кто захочет иметь дело с фирмами в стране, которую во всем „западном“ мире преподносят как страну, в которой всех считает за врагов, отглраживаются от всего мира и где к бизнесу относятся, как… к недобитым буржуям после Революции 17-го.»
«Такие фирмы есть, конечно, но их мало, и их удивительно много для того уровня инвестиций в отрицательный имидж. А могло бы быть раз в 10 больше. Но не сегодня и не завтра. „
И комментарий выше подтверждает такой вариант написания этой мысли.
Многие американцы в заданиях с приличным бюджетом указывают вообще, что исполнитель должен быть из Штатов.
У них же вроде все по кастам…
Наверно из неприкасаемых-люмпенов.
А про то, что индуский оутсорс обречен — это врядли.
Я помню их на рынке уже лет 18-20 и раньше до жабы они массово гавнокодили на vb. И буржуи были рады.
Почему индийский аутсортинг обречен