Думаю очень многие на этом сайте читали про EmDrive, двигатель, который нарушает известные нам законы физики, но продолжает якобы работать в лабораториях и в космосе (?). Поэтому длинного предисловия не будет.
Доктор Чен Юи (Chen Yue), директор одного из подразделений, ответственного за коммерциализацию космических спутников из Китайской Академии Космических Технологий (CAST) на пресс-конференции, которая прошла 10 декабря 2016 года, сказал что Китай не только провел успешные тест в лабораториях, но и проверяет работу двигателя в космосе, на станции Тяньгун-2. Причем International Business Times уже публиковал 7 ноября новость, о том, что Китай тестирует EmDrive в космосе. Однако тогда источником был некий анонимный источник не внушающий доверия.
Прессе также была представлена презентация Ли Фенга (Li Feng), который является главным конструктором этого подразделения. Он подробно описал о различных проблемах, которые необходимо решить, перед тем как технология будет применима в космосе на реальных аппаратах.
Ли объяснил, что прототип, который они используют, генерирует только миллиньютоны тяги, однако требуется от 100 миллиньютон до 1 ньютона, чтобы удержать спутник на орбите. Для этого они собираются улучшить форму полости и уменьшить электрические потери материала из которого она сделана. Существуют также и другие проблемы, например связанные с тем, куда именно поставить двигатель на теоретический спутник, так как это также влияет на силу тяги и температуру.
Ли сказал, что Академия применяет свой опыт в области проектирования спутников, чтобы убедится, что EmDrive работает должным образом. С этой целью их подразделение на данный момент исследует, как улучшить структуру спутника, как улучшить его контроль над температурой и даже изучает научную сторону вопроса.
«Технология на данный момент находится на последних стадиях фазы proof-of-concept с целью сделать её доступной для применения в космических спутниках как можно скорее,» — сказал Ли Фенг. «Несмотря на сложность, я думаю мы добьемся успеха».
P.S. Перевожу статьи нечасто, так что наверняка допустил неточности перевода, буду рад любым исправлениям.
Источник