Комментарии 27
На страже момента, когда этот съеденный слон станет интегрированной частью вашего сознания
это конечно очень крутой заворот, но конкретики никакой нет.
это конечно очень крутой заворот, но конкретики никакой нет.
особенно круто он выглядит вырванным из контекста.
Что Вы обозначаете термином «конкретика»?
Сокращая некоторую воду, получаем следующее:
«Я хочу рассказать вам про новый новый крутой фрейморвк для языка программирования зю. Он позволит вам не просто избежать проблем языка зю, но и использовать их для ускорения разработки. Вам больше не придется терять время на проблемах зю, правда это круто? Фреймворк идеально встраивается в вашу разработку и повышает вашу продуктивность. Вот про такой отличный фреймворк я вам сегодня рассказал»
У сообщества закономерно возникнут вопросы — какие проблемы языка? как они обходятся? а есть примеры кода? а есть примеры чего-то, написанного с использованием этого замечательного фреймворка?
А у вас написано «вот нереально крутой метод, только я вам его не покажу, потому что у вас докУментов нет».
даже слова «школа» в тексте не припомню
Учителя фигурировали.
«Я хочу рассказать вам про новый новый крутой фрейморвк для изучения языка программирования зю.
Вы тупите, по 15 лет изучая этот простой язык, потому что у вас в голове баги X, Y, Z.
В новом фреймворке мы берем ваши баги X, Y, Z и таким-то конкретным образом (см. ссылку в профиле) превращаем их в производные Х1, Y1, Z1. При условии Х1, Y1, Z1 (а не X, Y, Z), язык программирования зю «заходит» как по маслу, а «материнские» баги отваливаются и больше не мешают. Вместо 15 лет на вывод этого простого языка на тот же уровень владения в новом фреймворке уходит год (условно).
Вам больше не придется терять время на проблемах багов, правда это круто? Фреймворк идеально встраивается в вашу разработку и повышает вашу продуктивность. Вот про такой отличный фреймворк я вам сегодня рассказала»
Учителя фигурировали.
не фигурировали.
даже если бы фигурировали, появление слова «учитель» в тексте об обучении, настолько странно, что может являться только рекламой? а слово «обучаемый» — это реклама обучения? :)
А у вас написано «вот нереально крутой метод, только я вам его не покажу, потому что у вас докУментов нет».
Метод 12 (ссылка в профиле) —— на место, где докУменты, ссылка указана.
Вы тупите, по 15 лет изучая этот простой язык, потому что у вас в голове баги X, Y, Z.
Ну, как по мне, самый главный баг, мешающий учить английский, и растягивающий процесс на 10+лет, это когнитивное искажение «пока я не начну говорить полностью свободно, можно считать, что английский не знаю совсем».
Из-за него человек категорически отказывается контактировать с языком в любом виде, ведь может же ошибиться, а это нехорошо. Но действительность полностью соответствует хорошо известному всем программистам правилу «чтобы научиться программировать — нужно программировать». Это и есть «легкая дорожка».
В действительности даже того знания инглиша, которое будет у выпускника школы, будет вполне достаточно, чтобы начинать читать художку в оригиналах. Разумеется, при условии, что язык у него более менее нормально преподавали. По началу будет тяжковато(скорость чтения одна страница за час-два, и процент понимаемого около 70-80% — это вполне нормально по началу), но буквально за пару месяцев мозг привыкает к такого рода нагрузке. Скорость чтения растет, словарный запас взрывообразно расширяется, причем как в ширину, так и в глубину, но что самое главное, вырабатывается очень стойкая привычка к структурам предложения и различным грамматическим конструкциям. А после 2-3 книг можно уже активно искать знакомств с носителями в соц.сетях и онлайн играх, чтобы не заработать «синдром собаки»(все понимаю, но ничего сказать не могу). Там все так же как и с чтением, по-началу чувствуешь себя неуверенно и думаешь медленно, но очень быстро мозг начинает привыкать к активному общению.
Но такой возможностью человеки обычно не пользуются. Я ж еще не получил «fluent», куда мне там книги читать и с носителями разговаривать. Так и живем имея полный доступ к крайне эффективным, бесплатным, комфортным и даже интересным методам, но сами отказываемся от их использования из-за глупых предубеждений.
Припомню несколько случаев, когда студенты оценивали свой академический уровень владения намного ниже, чем потом обнаруживался в действительности.
И потом эта группа людей распадалась на 2 части — одни, услышав удивление от «приятной неожиданности» от более высокого уровня, получив поддержку, в т.ч. эмоциональную, стали более уверенно практиковать навык, а другие упорно продолжали не верить даже объективной оценке диагностического тестирования, и похвалу и поддержку воспринимали с некоторым недоверием… Почему- не понятно. Даже неприятно немного, если честно. вероятно, зависит от общей самооценки человека, не только в языке.
Еще есть один — не знаю, «баг» это или нет, назовем словом «феномен». выученная фоссилизированная ошибка (чаще всего, целый комплекс ошибок), появляющаяся, чаще всего, в результате самообучения. Тот случай, когда упорные самостоятельные занятия языком служат не так чтобы уж и хорошую службу. От таких заученных намертво систематических ошибок очень долго приходится избавляться…
похвалу и поддержку воспринимали с некоторым недоверием… Почему- не понятно.
Вполне понятно на самом деле. После распада Союза люди наши с каждым годом становятся все более и более недоверчивыми. В конце концов понаразводилось множество мошенников всех сортов и калибров во всех сферах. Вот и думают наверняка ребята что-то вроде «Наверняка зубы нам заговаривают, чтобы больше денег высосать» — вот и не верят.
Мне вот, чтобы осознать свой уровень, в свое время, понадобилось как раз взяться «452 по фаренгейту». Прочел первые несколько страниц, и при этом почти все без особых проблем понял, а процент незнакомой лексики при этом был менее 5%. Только после этого понял и принял, что не совсем уж полное донышко. Ну и после этого все пошло поехало + где-то там же у меня начинал появляться интерес и к другому языку, так что с тех пор начал достаточно много времени уделять изучению.
Может и вы так попробуйте? Подсунуть «неверующим» страничку с текстом на «устный перевод», а после успешного выполнения сообщить, что это был не адаптированный текст для школоты, а фрагмент из серьезного художественного произведения. Тогда может и не только понимание своего уровня проснется, но еще и интерес попробовать прочесть первую книгу «от корки до корки», раз уж действительно получается.
От таких заученных намертво систематических ошибок очень долго приходится избавляться
Можете рассказать о подобных случаях? Просто интересно пару примеров послушать. Я сам поскольку учусь самостоятельно, с подобным сталкиваюсь периодически, но я такие ошибки сам нахожу спустя время. И когда это происходит, мне обычно стыдновато за свои косяки, так что правильный вариант моментально выбивает из памяти ошибочные. Поэтому проблем с переучиванием никогда не было.
Вот и думают наверняка ребята что-то вроде «Наверняка зубы нам заговаривают, чтобы больше денег высосать» — вот и не верят.
Я бы тоже так подумала, но, с другой стороны, это же не логично — чтобы больше денег высосать, надо драматизировать, как все плохо, и что учиться надо будет дооолго предолго :) Ну и потом похвала же аргументированная, с примерами достойных похвалы моментов…
Видимо, из той сферы, когда делаешь комплимент типа «ой, у тебя такое платье красивое», обладательница платья отвечает: «да, оно старое уже»…
Может и вы так попробуйте?
Ага, уже пробовала :) Студентке, которая себя очень недооценивала, «подсунула», как вы говорите, :), учебник с упражнениями для языковых вузов, которые она вполне бодренько так «подняла». В конце урока говорю, а теперь проскролльте до титульной страницы. Она там прочитала: «рекомендовано Министерством Образования для языковых факультетов вузов». Она даже сначала не поняла, о чем это. Потом посидела, помолчала, и изрекла «Далаааана!!» :)
Можете рассказать о подобных случаях?
У всех самоучек фоссилизированные ошибки разные. Очень часто заучивают намертво неправильное произношение, искажающее слово до неузнаваемости и, сколько бы ты ни отрабатывал правильное, эффект на короткое время, потом опять скатываются в свою излюбленную ошибку, которую проще из «бага» в «фичу» переквалифицировать :)
Некоторые лепят везде куда не надо «эм» или «из», и даже не замечают этого.
Очень многие, самостоятельно учившиеся читать и понимать текст, впадают в иллюзию хорошего владения этим навыком. Читают и переводят очень бегло. Начинаешь с ними разбирать их перевод, обалдевают, насколько, оказывается, умудряются на самом деле искажать смысл. Это происходит от того, что не умеют правильно различать основу и придаточные, управление в предложении. Просто переводят знакомые слова как бог на душу положит, а структурой, которая рулит смыслом, пренебрегают. Приходится умерять наработанную прыть, и дотошно ковыряться в структуре, учить находить основу. Собираюсь как-нибудь тут пост сделать с небольшим мастер классом, как искать структуру в предложении.
Не так давно появились студенты с новым «багом». Это вообще жесть. Это люди, обучавшиеся только по коммуникативной методике (погуглите если не знаете в чем суть). Они превращаются в, как я называю, «лингвистических идиотов». У них в голове образуется две совершенно не связанные между собой системы — английского языка и русского. Поскольку при этом методе обучения исключается влияние родного языка, английские слова не привязываются в сознании к образам и понятиям, закрепленным в сознании на родном языке, происходит закрепление этих понятий отдельно в рамках второй, отдельной от родной, языковой системе. Получается этакое «раздвоение сознания». Сыпятся на тестах типа IELTS на ридинге поголовно, поскольку там очень заковыристые вопросы, предполагающие кристально чистое понимание текста, недостижимое на каких-то этапах обучения без апелляции к родной языковой системе.
Еще встречается «баг» попугая — нахватываются английских клише, и их используют не в тех временах, в которых требуется по смыслу. Причина — нет осмысления системы видовременных форм.
Ну и много всего такого… :)
В любом случае спасибо за примеры, буду знать, что и такое есть.
Вот читаю я сотни подобных статей, про системы и методики, косяки человеческой сущности и деятельности, и с каждым разом убеждаюсь в одной довольно-таки забавной вещи, никто из подобных деятелей не могет ни то что в науку, а даже в собственную отрасль.
А я, читая сотни подобных статей про системы и методики и косяки человеческой сущности и деятельности, с каждым разом убеждаюсь в вот какой забавной вещи — начинать надо с изучения этих самых косяков и самой человеческой сущности в 1 очередь. А не атом сначала расщеплять, а потом Чернобыль из-за «человеческого фактора», и не мульоны денег налогоплательщиков в космос вкладывать, чтобы потом никуда не летать почему-то. Почему у нас нанотехнологии и 5G, языки питон, си, ерланг, — а в то же время собственный «софт», родненький, не изучен от слова «вообще» и психология даже за науку за какие-то 100 лет ее существования не особо считается?
никакой особой методики, за исключением умышленной и углубленной беседы с носителем, не будет существовать.
покажите пожалуйста человека, который в результате умышленной и углубленной беседы с носителем, и только, овладел иностранным (любым) языком хотя бы до уровня Интермидиат?
Ни в коем случае не считайте мои слова за оскорбление, но в этих самых пороках человека я разбираюсь лучше вас. Касательно психологии тоже что-то объяснять довольно сложно, если вы фундаментально не понимаете основ, то все ваши последующие выводы лишь будут казаться объективными (что и происходит), а я вам тут не лекции читать пришёл в аудиторию. Теперь немного о самих концепциях, что вы не понимаете, большинство не всегда право… И про особое поддержание науки ради наживы, и про получение грантов на основе этого в других областях ради той же наживы и других амбиций мне вам объяснять тоже не имеет смысла. Это как очевидный, но сложный факт, вы либо понимаете, либо нет, вот и всё.
И теперь по поводу тех людей, что выучили при умышленном контакте с носителем, да, таких я знаю полно. Начиная от банальных студентов, что в ММО выучили английский на таком уровне, что, простите за выражения, 60% преподавателей на коленки поставят, так и по собственному опыту могу сказать, я переводчик художественной и технической литературы по совместительству, у меня нет ни образования переводчика, ни на курсы я не ходил, базовые/средние навыки появились во время бесед с иностранными студентами, а хай лвл я поднял после целенаправленных длительных бесед с людьми из моей отрасли, что являются носителями английского языка.
Ни в коем случае не считайте мои слова за оскорбление, но в этих самых пороках человека я разбираюсь лучше вас.
Не считаю за оскорбление, если кто-то разбирается в чем-то лучше меня. :)
если вы фундаментально не понимаете основ, то все ваши последующие выводы лишь будут казаться объективными (что и происходит),
Вы лично про меня, или просто философствуете?
Это как очевидный, но сложный факт, вы либо понимаете, либо нет, вот и всё.
Не понимаю, о чем именно Вы.
И теперь по поводу тех людей, что выучили при умышленном контакте с носителем,
В чем заключался умысел при контакте?
от банальных студентов, что в ММО выучили английский
ММО — Малое Маргелланово Облако? почему студенты банальны?
я переводчик художественной и технической литературы по совместительству, у меня нет ни образования переводчика, ни на курсы я не ходил, базовые/средние навыки появились во время бесед с иностранными студентами, а хай лвл я поднял
Тоже не хочу Вас обидеть, но хвастаться отсутствием не только академического лингвистического, но просто образования, заявляя, что хай левел в фундаментальных знаниях психологии и переводческой профессии Вы подняли при «умышленных беседах с носителями», уже является оксюмороном.
Это вы мне карму слили, да? Ничего, я ещё наберу.
Когнитивные искажения в освоении “времен” английского языка, или Кто нам мешает, тот нам и поможет