Комментарии 4
А заголовок то кликбейтный. Судя по нему, можно сделать вывод, что будет именно специфика тестирования именно приложения на болгарском, а оказалось что все довольно тривиально и к болгарскому не имеет практически никакого отношения.
0
Давайте конкретнее, пожалуйста. Пусть критичный баг там называют «грешкой», средний — «заблудой», а незначительный — «буболечкой». А ударения куда ставить?
0
Очень интересная статья, подчерпнула много новых инструментов для себя, спасибо!
0
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Грешка, заблуда и буболечка, или как я погружалась в мобильное тестирование болгарского банка