Комментарии 14
Зачем это все, если есть Анки?
Приложение "Яндекс Переводчик" позволяет переводить и учить слова методом интервальных повторений.
Интересный подход. Но систему Лейтнера (эти самые флэш-карточки) можно использовать не только для изучения слов. Я, например, писал простой фронт на js для подготовки к техническом интервью, когда искал новое место работы. С одной стороны вопрос, с другой ответ на него. Если ответы слишком большие - разбивал на более мелкие вопросы. Но так и не наполнил её вопросами. Работу нашел быстрее
Можно решить с помощью цифровых карточек в Anki. Сначала пишете слова, заполняя ими столбец в табличном процессоре, например, LibreOffice. Затем переводите через какой-либо переводчик или чат-бот, или с помощью API, и вставляете в новый столбец с такими настройками импорта, чтобы каждый перенос строки текста (или иной разделитель) соответствовал переносу строки в таблице. Проверяете соответствие двух столбцов (то есть убеждаетесь, что ничего не съехало), сохраняете это дело в csv и импортирует в Anki. Можно ещё через плагин HyperTTS загрузить синтезированную речь с правильным произношением. Но это только цифровые карточки на компьютере, в веб-интерфейсе и на телефоне. Наверное, есть лёгкий способ сделать из них аналоговые карточки. Ещё проще - прямо из таблицы.
Все бы хорошо, но какой смысл учить перевод? Тем более корявый перевод с google translate. Надо учить определение на английском же. Для этого есть Cambridge Dictionary и Merriam-Webster. Произношение также важно, потому что в английском нет общих правил произношения. Рекомендую посмотреть приложение Quizlet
Прошу прощения, сформировал список слов финского языка, в итоговой таблице почему-то получилось 4 столбца: 1й и 2й на финском, 3й и 4й на русском. 3й столбец - перевод второго, 4й столбец - перевод первого. Понятно, что можно вручную отредактировать, но всё равно это какой-то косяк скрипта...
Что мешает использовать Duocards?
Ничто не мешает - пожалуйста, используйте (да я и сам пользуюсь). Но если нужно учить конкретные слова (в моем случае взятые из PDF версии учебника), то вбивать руками в Doucards тот еще процесс... хотя само это занятие тоже помогает учить слова ))) В бумажные карточки можно играть с деться, например - просто это одна из многих возможностей учить слова.
Автоматическое создание карточек слов для изучения иностранного языка или интеграция google translate в google sheets