Как стать автором
Обновить

Комментарии 16

ну у 1С фишка такая (кредо) — максимально всех запутать ))

а по скрину — сильно контекстнозависимо, только юзер в теме сможет понять разницу между "Скопировать" и "Копировать" в одном и том же меню ))

По иконкам и их расположению можно предположить, что первое делает дубль документа (или чего там), а второе копирует текст (в данном случае дату).

Все просто

Копировать — это значит Отвечать, Изменять, Закреплять, Пересылать и Удалять
А Ответить, Изменить, Закрепить, Переслать и Удалить — это Скопировать

Вместо Копировать ссылку нужно тоже Скопировать ссылку, кстати

"Скопировать" - завершенное, но в будущем, "Копировать" - не завершенное, но настоящее, т.е. в будущем мы получим тот же результат. И разницы - нет, "скопировать" или "копировать", результат будет один, что-то будет скопировано в буфер в будущем, будем ли мы "копировать", или "скопируем".

Между тем копирование осуществляется не в момент нажатия на эту кнопку, а в момент выбора "вставить", которое еще не факт что будет. Так что глагол несовершенного вида выглядит логичнее.

А если между копированием и вставкой изменить оригинальный текст, то вставится начальная версия или уже измененная?

Если копировать текст только при вставке, то можно сильно запутать пользователей.

А если между копированием и вставкой изменить 100-гигабайтный файл, то вставится начальная версия или уже измененная? Здесь тонкое место. Нужно принять как есть.

Не надо приставок. Они только путают. Может быть скопировать филологически корректнее, но ориентироваться на корень слова удобнее. Копия это то, что понятно на всех языках. Произошло от латинского слова означающее размножение, потомство и изобилие (у латыни много диалектов с разными значениями слов). А, то, что надо искать слово не на букву К, а на букву С, это очень неочевидно. Мало ли в русском языке приставок!

Копировать — начать и продолжать процесс.

Скопировать — начать и завершить процесс.

Если начальник хочет получить результат, то он говорит "скопируй мне (документ)". А если хочет поручить работу, то говорит "сиди и копируй (бумажный архив)".

Но с точки зрения кнопок в ПО, разницы особой нет. Если у пользователей возникают вопросы, то не о приставке надо думать, а дополнительном слове: копировать что? Файл? Название? Текст? Ссылку?

*"Настигла странная мысль, что это такой реткон для объяснения, почему хоткей копирования на ctrl+c(копировать)" *

*"Настигла странная мысль, что это такой реткон для объяснения, почему хоткей копирования на ctrl+c(копировать)" *

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации