![](https://habrastorage.org/getpro/habr/upload_files/7d6/d37/3c6/7d6d373c6afea3cf13d1cde273f1dd95.png)
На днях команда Duolingo опубликовала свой handbook. Помимо того, что он красивый, в нем есть еще куча занятных инсайтов.
If it helps in the short-term, but hurts Duolingo in the long-term, it’s not right.
В продукте не стоит гнаться за быстрыми результатами, если это может навредить стратегии в будущем. Например, Duolingo могли бы увеличить доход, добавив больше рекламы, но это ухудшило бы пользовательский опыт и снизило бы вовлечение.
P.S.: через исследования команда узнала, что 1 реклама после урока не повредит Retention'у.
Our products don’t have to explain themselves—they should be intuitive to everyone.
Дизайн и функциональность должны быть настолько интуитивными, чтобы пользователю не требовалось обучение.
When we disagree, we test ideas and let the metrics decide
Решения принимаются на основе данных, а не субъективных мнений. Если есть спор, его лучше разрешить через A/B-тест, а не через долгие дискуссии.
Our product is built on play, using gamification and design to make learning fun.
Геймификация помогает повысить вовлеченность. Duolingo использует игровые элементы, чтобы удерживать пользователей в обучении.
Our brand is wholesome but unhinged: we lean into what makes our fans laugh, even if not everyone gets the joke.
Продукт должен вызывать эмоции и запоминаться. У Duolingo есть уникальный стиль, юмор, мемы, персонажи.
We run hundreds of experiments each week in order to constantly improve our products and our organization.
Лучше быстро запустить и поправить, чем долго доводить до совершенства. В Duolingo проводят сотни A/B-тестов каждую неделю.
![](https://habrastorage.org/getpro/habr/upload_files/9e9/924/4d8/9e99244d8810ad0e19f9fbe8a5820ce7.png)
Что еще из интересного:
В Duolingo есть традиция "99 Bad Ideas", где команда обсуждает намеренно безумные идеи. Так они генерируют нестандартные решения, которые могут перерасти в успешные продукты.
В 2022 году команда полностью изменила навигацию в приложении, заменив "дерево" уроков на линейную систему "Path". Это решение вызвало сопротивление пользователей и не дало мгновенного роста метрик, но помогло улучшить качество обучения. Это пример долгосрочного мышления.
У сотрудников Duolingo есть инструмент "Shake to Report" — они просто трясут телефон, чтобы оставить баг-репорт. Это ускоряет процесс выявления и исправления ошибок.
Better a hole than an a**hole. Duolingo предпочитает не нанимать человека вовсе, чем нанять токсичного сотрудника, даже если он профессионал. Этот принцип позволяет сохранять сильную корпоративную культуру.
Любой сотрудник Duolingo может участвовать в Product Review, даже если он не из продуктовой команды. Это делает процесс разработки максимально прозрачным.
Если дайджет оказался для вас полезным — подписывайтесь на канал автора в ТГ — «Сделай удобно», чтобы не пропустить другие материалы по теме.