Комментарии 11
Решение вынес Арбитражный суд Москвы
Пожалуй все, что нужно знать про эту новость.
Неужели российская структура Synopsys продолжается коммерческую деятельность и у них есть действующие банковские счета с такой суммой, или это просто "вот вам постановление, дальше сами"?
В чём смысл фразы «получение ему финансов»? (Мой внутренний профессор Преображенский негодует: «Простите, кто на ком стоял?»)
Вот и я хотел спросит - это точно по-русски написано? Йода мастер писал предложение это похоже или?
Исходное предложение согласованное, не Йода-стиль. Но вот "получение финансов" звучит криво.
Я бы написал "добился возврата денежных средств. "
Акционерное общество Научно‑производственный центр «Электронные вычислительно‑информационные системы» (АО НПЦ «ЭЛВИС») через суд добился у российской структуры Synopsys получение ему финансов за предоплаченную техническую поддержку ПО, сообщает Cnews.
Общество добилось чего? Получение? Или получения? Получение чего или получение кому?
Может так "Акционерное общество Научно‑производственный центр «Электронные вычислительно‑информационные системы» (АО НПЦ «ЭЛВИС») через суд добился у российской структуры Synopsys получениЯ ПОЛОЖЕННЫХ ему финансов за предоплаченную техническую поддержку ПО, сообщает Cnews.
Суд удовлетворил требование АО НПЦ «ЭЛВИС» к российскому представительству компании Synopsys