
Зачем я мучаюсь с переводом, если есть ChatGPT?
Представьте: сидите вы в баре где-нибудь в Эдинбурге, а бармен — этакий эталонный шотландец с бородой, в килте и с невозможным акцентом. И вот он что-то такое бурчит себе под нос про "wee dram", а ваш телефон разрядился. Вот тут-то и выясняется, что годы тренировок с британскими статьями и часы прослушанных аудио — не просто прихоть, а survival skill.
Мне нравится ощущение, когда текст не просто механически переносится из одного языка в другой, а оживает в голове — со всеми его оборотами, интонациями и даже авторскими огрехами. Особенно люблю переводить британские тексты: там каждое слово на своем месте, как солдаты на параде. Люблю слушать живой английский, с разными акцентами — это даёт пищу мозгу.
Да, нейросети переводят мгновенно. Да, это удобно. Но:
▸ Когда переводишь сам, понимаешь текст, а не просто меняешь код языка в настройках.
▸ Это как гири: если не качаешь — навык слабеет (проверено на себе).
▸ Джеки Чан говорил: «Будешь много знать — будешь гордиться собой».
▸ Нейросети не всегда точны, как и онлайн переводчики. Например:
Как вы скажете по английски "Я стал разработчиком потому что мне нравится делать..." — переводчик скорее всего предложит что-то такое: "I became a developer because I enjoy making...", а британец скорее всего скажет "I got into software engineering because...".
P.S. После переговоров с носителями "ближнего зарубезья" (где английский — это что-то среднее между языком жестов и азбукой Морзе) особенно ценишь чистый RP.
P.P.S. Знаете, какой канал перевернул моё восприятие английского?
Phonetic Fanatic (https://www.youtube.com/@PhoneticFanatic) — это не про зубрёжку правил, а про физику звуков. Автор учит не имитировать, а чувствовать язык: как работают губы, язык, дыхание. После его видео начинаешь слышать разницу между "shit" и "sheet" не просто ушами, но даже мозгом.
И нет, это не реклама — я с автором даже не знаком. Просто редкий случай, когда ютуб-канал даёт не только знания, но и уверенность: «Да, я действительно могу это произнести!».