Краткое содержание: о библиотеке написанной мною для сопоставления с заданным словарём выражений на естественном языке — в частности, городских адресов.
На деревню дедушке
Сколько существует способов написать адрес — в смысле, географический?
Даже если упростить задачу и отбросить всякие мелочи вроде номера дома, строения, участка, квартиры и т.п. — и работать в пределах одного города — сколько вариантов можно придумать для написания названий улиц, площадей, проездов, проулков и т.п.?
Возьмём простой пример:
улица Цветочная — может быть обозначена с сокращением, как «ул. Цветочная» и «Цветочная ул.» — кроме того «ул.» можно пропустить (если Цветочной площади в городе нет), а «Цветочная» можно написать с ошибками «Цвяточная» или «Цвиточная», равно как и «Цветошная» — всё это будет выглядеть недурно!
Пример посложнее:
2-я Конно-армейская улица — здесь душе поэта есть где разгуляться. Номер можно выразить как «2-ая» или просто «2», а можно даже прописью «Вторая» или с сокращением «Втор.» — дефис же между «конной» и «армейской» будет встречаться примерно у 50% опрошенных. До кучи выяснится что «конно-армейская» кому-то показалась длинной и сократилась до «2 Конноарм. ул.»
Другие интересные примеры связаны с именами «ул. Матроса Железняка» (или просто «Железняка»?), «пр. Мориса Тореза» (или «Мариса Тереза»?) а также совсем эпические случаи «ул. 3-я линия второй половины», «дорога на деревню Рыбацкое», «ул. Левый берег реки Ижоры» — прошу простить если и сам я их не осилил написать правильно по памяти.