Обновить
111
0

Инженер

Отправить сообщение

Просто по злому умыслу, если его об этом не просили, не может. И это в любом случае не банковский кредит.
А вот повесить на карту клиента "отложенный" рекуррентный платёж технически может.

Ну, это везде бывает.
Почитайте о жизни водителя автобуса в европейском пригороде, масса интересного и знакомого:
http://forum.tr.ru/read.php?4,1013127,1013194#msg-1013194

Зависит от карты и отношений с банком и магазином. Скидочная карта лояльности магазина привязывается к номеру теудат зеут и банковской карте, это дает возможность покупать в рассрочку средствами магазина (т.е. магазин возьмёт одну сумму прямо сейчас, а остаток будет брать в рассрочку в течение оговоренного периода).
Есть "кобрендовые" карты банка совместно с магазином, к примеру кредитная карта Visa Shufersal:
https://www.shufersal.co.il/tadmit/כרטיס-אשראי/
И есть чисто банковский механизм, когда с помощью 1 карты можно получить доступ к разным счетам — к примеру, к текущему счёту, к сберегательному и к кредитной линии. Выбор откуда списать осуществляется кассиром на терминале, если такая штука поддерживается и магазином, и банком.
И в качестве ещё одного "кошелька" можно представить бонусные баллы магазина, которыми можно оплатить часть покупки.

При должной сноровке и наличию запаса времени, всё получится.
Опоздание относительно расписания — это ещё не так страшно, как ситуация, когда редко ходящий автобус просвистел минут на 15 раньше ожидаемого времени, а следующий часа через 3. Если Вы ждёте проходящий автобус на трассе, а не на конечной остановке, откуда он отправляется, стоит выйти «на позицию» пораньше.
На практике и по опыту, порядка 90% поездок с 1-2 пересадками складывается удачно.
Смотря на каком рынке. Базары отчасти стали и туристическими местами, там быстро смекнули, что туристы — это деньги. Поэтому не только в Старом Городе Иерусалима, но и на Mahane Yehuda, на Тель-Авивском и Хайфском «шуке» есть и англо-говорящие, и русскоязычные торговцы.
Очень разная.
Если не видели север — можно подумать, что ничего особенного там нет, или даже согласиться с расхожим мнением тех, кто видел мало (кто во что горазд — есть к примеру такие однобокие мнения: «да там пустыня и всё», «один песок», «песок и камни», «как на Кипре, только жарче», «есть море, есть песок, есть поля»).

Но вот проехав страну из конца в конец или хотя бы увидев И побережье, И север, и юг — только так можно составить более-менее разностороннее мнение.

image

image

Вот как минимум одно действительно красивое место, которое обычно совсем не ассоциируется с Израилем у тех, кто видит впервые.
Говорят «в Израиле такого не может быть, там же пустыня!»
> Обычно просят подтверждение того, что росский счет зарегистрирован в ФНС. Могут попросить доп. объяснения, если сумма большая. Но чтобы вот прям «схлопотать» — не думаю.
Сама ситуация довольно неприятна. Если счёт российский — то ИНН и бумагу из ФНС. Если американский — хотят SSN. А если украинский или белорусский? Кучу бумаг о происхождении денег из другой страны.

Страница Leumi для иностранцев и туристов просто поражает информативностью, но и то, в отделении на месте могут возникнуть вопросы, зачем Вам это, требование доп.документов, и сообщение в родную налоговую. А ситуация «ещё не репатриант приехал как турист или на учёбу, открыл счёт, вложил деньги, потом получил теудат зеут и теперь хочет сменить статус счёта» ставит в тупик банки на раз плюнуть.

За английскую страничку банк-клиента Leumi спасибо. Может и Pepper однажды переведут? Вот это было бы просто отлично.

То, что Golan Telecom сделал интерфейс на английском — чудесно. Ещё бы к иностранным картам не цеплялись, как одно время была проблема — было бы совсем хорошо. Думаю попробовать их.

> «ДО погран.контроля СНАЧАЛА выдают израильские документы, для этого ещё везут в МВД в старом здании аэропорта («Бен-Гурион Терминал-1»)» — насколько я знаю, уже нет. Всё на месте.
А как сейчас? На месте — это где? В ближайшем МВД? На стойках паспортного контроля? Или прямо в основном терминале открыли единое большое министерство алии и абсорбции?

А Вам при этом номер теудат зеут не присвоили часом? Может вписали что не смотря на отсутствие карточки.

Pepper упомянул. Это скорее виртуальный банк на базе Leumi, но да, перспективная штука.
Другая письменность с иным направлением текста действительно способна добавить проблем при разработке ПО, вёрстке сайтов, даже созданию игр и мобильных приложений.

По-настоящему сложность даже не с другим языком, а со смешением в одном месте языков с разным направлением текста.
В арабском мире ровно те же проблемы.
Тут можно прочесть, какие трудности возникают при разработке и как их преодолевают:
habr.com/company/abbyy/blog/256159
habr.com/company/abbyy/blog/251579
Коль не секрет — чем конкретно вы занимаетесь?
Распределённые транзакции координируем =) Шутка, но близко к делу.
С иврита на английский сайт общей тематики переведёт приемлемо. Нет особых проблем с большим блоком текста и простым дизайном (статья, письмо, новость, форум), но зачастую сильно ломает оформление (вплоть до невозможности работать) и выдачу на сайтах, изобилующих контролами (личные кабинеты, таблицы, расписания).
Иногда удобнее скопировать отдельную фразу или абзац и перевести её.
И да, Google Translate практически бесполезен в юридической тематике. Переводить им типовой «мелкий шрифт под офертой» или какие-нибудь Terms&Conditions довольно плохая идея.

Некоторые провайдеры любят выкладывать условия в виде PDF-файла, иногда ещё и без текстового слоя (картинкой), что ещё больше затрудняет использование инструментов автоматического перевода.

Вот пример условий тарифа интернет-провайдера в PDF, к счастью, с текстовым слоем.
Скорее такой весь из себя удало́й спешащий заяц =)
По дороге в Снир поразила пустота именно в окрестностях самой Кирьят-Шмоны. Иной киббуц там действительно куда живее «райцентра». Практически пустой автовокзал, пустой огромный колледж. В Тиберии к примеру тоже совсем не мегаполис, но есть ощущение жизни вокруг. Спокойный курортный городок, но живой. Понятное дело, что night life 24 часа — это не там, но есть ощущение, что вокруг что-то происходит.
Что IT-шнику ловить нечего — в целом верно, Хайфа куда более привлекательна.
«Другой язык + другие буквы» — задача сложнее, чем просто «другой язык».
Плюс очень сильна иллюзия, что раз там много русскоязычных — будет везде легко и языкового барьера вообще нет.
Напишу и я некоторые мысли.
habr.com/post/418481
некоторым и додумываться не надо, зов предков, метафизика, а многие слышат.
Голаны красивы. Но Кирьят-Шмона и всё, что около — полнейшие дыры. И дыры без железной дороги при этом. Ближайшая «жизнь» начинается в Цфате, если не в Афуле. За «совсем движ» нужно в Хайфу.
Вот, к слову, ещё 1 местная заморочка. SIM-карты prepaid продаются свободно, без оформления, без документов. И голос, и данные (интернет). Хоть старый оператор типа Partner или Cellcom, хоть новомодный виртуал типа 019. Но!!! закинуть денег «просто так» на счёт практически нереально. Или касса с комиссией. Или только израильская карта. Или только через банк. Плюс сайт и личный кабинет ТОЛЬКО НА ИВРИТЕ. Страдают все. И туристы, и гости, и родственники, и бизнесмены, и паломники.
Квест «смени тариф» реально квест, потому что в 99% случаев это делается ПО ТЕЛЕФОНУ. Если у Вас сочетание плохого иврита и социофобии (или даже если Вы просто предпочитаете автомат подобному хамоватому общению с теми, кто в решении вашего вопроса совершенно не заинтересован), то это совсем уныло.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Рига, Латвия, Латвия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность

Специализация

Системный администратор, Инженер технической поддержки
Старший