• О том, как выпустить отличное iOS приложение, которое кому-то нужно

      У меня déjà vu?
      У некоторых хабраюзеров может возникнуть ощущение дежа вю. Все дело в том, что данная статья уже публиковалась на хабре месяц назад, однако по незнанию я в ней поставил ссылки на приложение и его обзоры. Карающая длань модератора очень быстро настигла меня. Публикую вновь, на сей раз без ссылок.

      Мотивом написания данной статьи в чем-то послужил другой хабратопик «О том, как выпустить отличное iOS приложение, которое никому не нужно». Я попробую рассказать о том как выпустить отличное приложение, которое кому-то все же нужно, но на котором не получилось заработать.

      Еще один мотив — разложить для себя все по полочкам. Все же история достаточно объемная и пока не систематизируешь все на бумаге, осознать все свои ошибки весьма сложно. Постоянно будешь думать о том, что ты все сделал правильно, и будет казаться, что во всем виноваты нерадивые пользователи, которым жалко доллара. А свои просчеты мозг отодвинет на дальнюю полку. Ну и какие-то менее очевидные вещи, возможно, подскажет хабрааудитория.

      Не мне судить о том, можно ли считать эту историю success-story. Наверное все же нет. Этот проект — мой успех как программиста и менеджера проекта в одном лице и одновременно это мой провал как маркетолога и человека, который не против заработать немного денег.
      Ну и, конечно, однозначный успех для моей жены Александры и ее брата — дизайн приложения, о котором идет речь, это их первый дизайн мобильного приложения, давший дорогу к дальнейшей интересной работе.

      Также для любителей цифр скажу — все цифры в статье будут. Расскажу сколько скачиваний, сколько заработано, сколько инаппов куплено и сколько раз их пытались сломать.
      Читать дальше →
    • Локализация мобильных приложений. Часть 2

        Если по-честному, то эта статья не должна являться продолжением первой моей статьи о мгновенном изменении языка iOS-приложений. Если первая статья была написана программистом для программистов, то в этой заметке пойдет речь непосредственно о процессе локализации, применимом к любой мобильной (и не очень) платформе.

        Но мы меня простим и сделаем вид, что это цикл статей ;).

        Итак. В процессе разработки большинства мобильных приложений возникает необходимость локализации. И в этот неловкий момент может возникнуть ряд правомерных вопросов: на какие языки переводить, что именно переводить, куда обращаться, на какие мелочи стоит обратить внимание.

        Попробуем ответить на каждый из этих вопросов по отдельности.
        Читать далее...
      • Мгновенное изменение языка приложения

          Мне бы хотелось рассказать об интересном опыте, приобретенном в процессе разработки бесплатного пока что конвертера валют, моего второго приложения в категории Finance. Первое, Money iQ, было написано во время работы в небольшой компании и даже успело побывать на 1м месте российского App Store. Небольшую dev story о создании приложения я опубликую чуть позже и в другом блоге, если будет интересно, а в этой статье мне хотелось бы остановиться на такой проблеме как мгновенное изменение языка внутри приложения.

          Собственно, проблема.


          Наверное, многим приходилось сталкиваться с мультиязычными приложениями. Я говорю не только о приложениях под iOS, а вообще о приложениях, поддерживающих несколько языков. Во из них в сеттингах есть пункт «Language/Язык/Idioma», позволяющий установить язык, нужный пользователю.

          В разных ситуациях эта опция работает по-разному. В каких-то приложениях для установки нового языка приходится их перезапускать. В каких-то все случается мгновенно. О том, как осуществить второй подход при написании приложений под iOS, в статье и пойдет речь.
          Читать далее...