Вынужден не согласиться с вами! Достаточно наблюдать огромный опыт европейских коллег, например, голландцев. Правда обкатывать технологию гидропоники они начинали совсем не на томатах...
В первых двух страницах нашёл пять простейших грамматических ошибок. Дальше читать не стал — передёргивает. Вы сами-то перечитывали прежде чем запостить?
Интересно будет через несколько лет наблюдать комментарии к новому апдейту беспилотника, что-то вроде "… норм апдейт, пока никуда не убрался" или "… обновил прошивку — машина отказывается выезжать со двора после полуночи"
Интересно!
Автору стоит немного поработать над правописанием, особенно над совершенным/несовершенным видами глаголов,
ну или дать прочитать отрывок какому-нибудь грамотею перед публикацией :)
С нетерпением жду продолжения!
Не моргают
Я помню, долго залипал в PSP! Особенно радовали игры, выпущенные для этой консоли, такие как Locoroco и Patapon
Уже заработало
Родители понесут ответственность за своё чадо в случае казуса, разве это не так работает?
Что вам мешает один раз вдумчиво перечитать вашу писанину/перевод?!
я бы тут изменил пунктуацию, мой вариант:
Вот, кто бы мог подумать!!!
Все статьи по релокейту и поиску работы пишутся для Синьоров. Я тут один недомиддл джун ПМ на Хабре!?
Вынужден не согласиться с вами! Достаточно наблюдать огромный опыт европейских коллег, например, голландцев. Правда обкатывать технологию гидропоники они начинали совсем не на томатах...
Замечательная работа! Так держать! Очень было интересно читать.
Автору стоит немного поработать над правописанием, особенно над совершенным/несовершенным видами глаголов,
ну или дать прочитать отрывок какому-нибудь грамотею перед публикацией :)
С нетерпением жду продолжения!