После появления App Store для Mac OS я зарегистрировался там, побаловался с ним чуток и забыл. Ни тебе удобной сортировки, ни поиска, еще с языками какая-то заморочка. Про эту заморочку мне напомнило перепирательство в комментариях к статье Яндекс.Хотелки, в которых обсуждались язык интерфейса гугло-сервисов. Мне пыталсь доказать, что автоматическое переключение языка сайта должно происходить исходя из местоположения пользователя, а не из его настроек браузера. Но это еще не самый большой маразм, который встречается при выборе языка интерфейса.


Чтобы использовать App Store, нужно получить Apple ID и привязать аккаунт к платежной системе, для платежей я выбрал clickandbuy.com (paypal в опциях не было, а номер кредитки оставлять не хотелось, мне и так их раз в полгода приходится менять). Как и во всех платежных системах там потребовалось указать мой домашний адрес и банк, и то и другое находится в Голландии. Я естественно указал и все, попал. Теперь каждый раз при входе в App Store мне выдается надпись «Deze Apple ID kan alleen in de Nederlands App Store worden gebruikt» (означает «этот Apple ID может быть использован только с голландским App Store») и интерфейс программы переключается на голландский. За меня тупо выбрали язык интерфейса, мол, ты в Голландии, значит говори по-голландски.

Попытки переключить язык интерфеса ни к чему не приводят: в Apple ID можно выбрать Preferred Language, но он по-видимому распространяется только на язык переписки. Попытка изменения языка в самой программе App Store (есть там внизу такой обнадеживающий флажок), приводит не только к переключению языка интерфейса, а еще и к перенаправлению на сайт указанной страны. При этом без всякого предупреждения происходит выход из моего «голландского» Apple ID аккаунта. В общем, ад и погибель.

Что самое интересное, на сайте самого Apple есть возможность выбрать язык:

Правда сделано с тем же самым языковым шовинизом, одна страна — один язык. Исключение сделано только ради стран, где больше одного официального языка. На приведенной картинке это Швейцария с двумя из четырех официальных языков (Schweiz — нем., Suisse — фр.), любители всех остальных языков пользоваться сайтом не должны.

В качестве примера «правильного» сайта можно привести Western Union:

Обратите внимание, что есть возможность выбора не только местоположения (Россия), но и языка (English), так что у любого экспата, потерявшегося на просторах России будет возможность использовать локальную версию сайта на понятном ему языке. Это в общем-то и понятно, у Western Union большой опыт работы с межднародной аудиторией.

Понятно, что основной массе пользователей выбор страны и выбор языка не нужен. В основном это нужно тем, кто живет за границей и/или много путешествует. Большинство компаний об этом вообще не задумываются, потому что ориентированы на одну страну. Но для больших международных корпораций поддержка нескольких языков даже для локализованных версий ��айта очень желательна. Очевидно, что дополнительный язык может стоить дополнительных денег на перевод, например, если условия обслуживания в разных странах немножко отличаются и их придется переводить. Но основную функциональность сайта (меню, подсказки, помощь) можно использовать из уже имеющихся.