Comments 16
Здорово. Просто и удобно!
Извините, что пишу вам НЕ в личную почту, подумал, что может еще кому-то пригодиться. Все стандартные диалоги можно перевести в babel.eclipse.org/babel — позже ваш перевод войдет в стандартную поставку.
Я перевел с помощью babel свой Eclipse на русский — но на плагин это никак не повлияло, к сожалению.
То есть вы своему приложению подкладываете пакет локализации, а диалоги все равно на аглицком?
Что-то пробовал подкладывать, но не сработало. Можно поподробнее:
— что подкладывать (например, где находится локализация мастера search в Eclipse?)
— куда подкладывать (в исходники плагина, в дистрибутив плагина, в какую папку)
— нужны ли какие-то опции, настройки, xml-описания для того, чтобы пакет увиделся плагином?
— что подкладывать (например, где находится локализация мастера search в Eclipse?)
— куда подкладывать (в исходники плагина, в дистрибутив плагина, в какую папку)
— нужны ли какие-то опции, настройки, xml-описания для того, чтобы пакет увиделся плагином?
Что-то пробовал подкладывать, но не сработало. Можно поподробнее:
— что подкладывать (например, где находится локализация мастера search в Eclipse?)
— куда подкладывать (в исходники плагина, в дистрибутив плагина, в какую папку)
— нужны ли какие-то опции, настройки, xml-описания для того, чтобы пакет увиделся плагином?
— что подкладывать (например, где находится локализация мастера search в Eclipse?)
— куда подкладывать (в исходники плагина, в дистрибутив плагина, в какую папку)
— нужны ли какие-то опции, настройки, xml-описания для того, чтобы пакет увиделся плагином?
1 — врать не буду, конкретного пакета не знаю. Можно попытаться поискать в клипце класс типа SearchDialog — велика вероятность, что там будет ссылка на сообтветствующий пакет (обычно бывает). Для этого надо
а) Использовать Eclipse for RCP and RAP developers
б) включить в поиск все плагины
2 — Подкладывать локализацию надо в папку plugins собранного приложения — получится что-то типа my_eclipse_app/plugins/org.eclipse.ui.workbench.nl_ru.v3.7.0...jar (Кстати, обратите внимание именно на этот джарник — очень велика вероятность, что все диалоги именно там)
3 — тут зависит от локали машины, на которой запускаете. Попробуйте передавать -nl ru
а) Использовать Eclipse for RCP and RAP developers
б) включить в поиск все плагины
2 — Подкладывать локализацию надо в папку plugins собранного приложения — получится что-то типа my_eclipse_app/plugins/org.eclipse.ui.workbench.nl_ru.v3.7.0...jar (Кстати, обратите внимание именно на этот джарник — очень велика вероятность, что все диалоги именно там)
3 — тут зависит от локали машины, на которой запускаете. Попробуйте передавать -nl ru
Я делаю не просто плагин, а продукт Eclipse. Нашел babel локализацию search диалога: org.eclipse.search.nl_ru_3.7.0.v[timestamp].jar. При создании дистрибутива продукта появляются две папки — eclipse и repository, я положил jar и в eclipse/plugins, и в repository/plugins — не работает. Локаль подхватывается автоматом, т.к. все кастомные диалоги выводятся на русском. Осталось понять, как jar локализации подключить — может, нужно использовать search fragment, может, весь babel подключить.
Строго на условиях неразглашения могу прислать вам наш продукт, может что полезное увидите. Этот конкретный диалог у нас не подключен, но некоторые другие — да.
Кстати, а как у вас сборка устроена? Maven+tycho?
Кстати, а как у вас сборка устроена? Maven+tycho?
tycho пока не использовали, пользуемся стандартным eclipse сборщиком.
какие стандартные диалоги локализованы в вашем продукте?
Если из перечисленных (search-import-export), то хотел бы взглянуть. Лучше бы, конечно, получить рецепт, а не весь код — искать-то дольше.
какие стандартные диалоги локализованы в вашем продукте?
Если из перечисленных (search-import-export), то хотел бы взглянуть. Лучше бы, конечно, получить рецепт, а не весь код — искать-то дольше.
У нас локализовано все, что касается обновлений и «О программе».
Уфф решил проблему. Возможно, напишу пост об этом, но вкратце — нужно поставить babel и для русификации плагина добавить пакеты org.eclipse.search.nl_ru + org.eclipse.ui.workbench.nl_ru в run configuration — modules. Для русификации продукта — добавить эти пакеты в зависимости для сборки. Подкладывать руками ничего не надо.
К сожалению, со стандартной сборкой я очень плохо знаком — реньше у нас был свой велосипед на мавене, но тычо — велосипед намного более качественный и могучий. Переход на него тоже весьма прост, так сто рекомендую.
Таргет платформа у нас тоже собирается тычой, мы просто указываем, какие фичи нам нужны:
в .target файле:
Таргет платформа у нас тоже собирается тычой, мы просто указываем, какие фичи нам нужны:
в .target файле:
<location includeAllPlatforms="false" includeMode="slicer" type="InstallableUnit">
<unit id="org.eclipse.babel.nls_eclipse_ru.feature.group" version="3.7.0.v20120428072045"/>
<unit id="org.eclipse.babel.nls_rt.equinox_ru.feature.group" version="3.7.0.v20120428072045"/>
<unit id="org.eclipse.babel.nls_rt.equinox.p2_ru.feature.group" version="3.7.0.v20120428072045"/>
<repository location="http://10.254.53.83/eclipse/technology/babel/update-site/I20120428-0400/indigo/"/>
</location>
До сих пор не понимаю зачем делать локализацию ПО предназначенного для тех. специалистов.
Sign up to leave a comment.
Локализация плагинов Eclipse с помощью стандартного мастера локализации